Glossary entry (derived from question below)
Jan 30, 2012 09:49
13 yrs ago
français term
repassage
français vers allemand
Technique / Génie
Mécanique / génie mécanique
Mikromechanik
Aus einem Bildungsplan für Mikromechaniker, in dem detailliert beschrieben wird, welche Fähigkeiten die Lernenden im Verlaufe ihrer Ausbildung erwerben müssen. Unter dem Titel «Spezielle Werkzeuge und Aufsetzvorrichtungen fertigen» folgt dieser Punkt:
Le microméchanicien différencie les types de découpage (en particulier simple, progressif, automatique et repassage).
Ich weiss nicht, wie «repassage» (Schleifen / Abziehen) in diese Aufzählung passt. Kennt sich da jemand näher aus? Vielen Dank!
Le microméchanicien différencie les types de découpage (en particulier simple, progressif, automatique et repassage).
Ich weiss nicht, wie «repassage» (Schleifen / Abziehen) in diese Aufzählung passt. Kennt sich da jemand näher aus? Vielen Dank!
Proposed translations
(allemand)
3 | Nachschneiden |
Andrea Teltemann
![]() |
4 +1 | Nachpressen |
Rolf Kern
![]() |
References
nachschleifen |
GiselaVigy
![]() |
Proposed translations
2 heures
Selected
Nachschneiden
Nachdem ich also den halben Vormittag mit dieser Frage verbracht habe (und mich dabei erfolgreich um diverse Dinge gedrückt habe), ist mir dieser Gedankenblitz gekommen.
Das Nachschneiden gehört zu den Schneidverfahren es ist das"Herstellen von maßgenauen,glatten Schnittflächen durch Entfernen einer Werkstoffzugabe"
(Handbuch der Fertigungstechnik)
oder
"Beim Nachschneiden weicher Werkstücke mittels runder Stempelform entsteht meist ein ringförmiger Span"
(Spanlose Fertigung: Stanzen:Grundlagen für die Produktion)
siehe evtl. auch Nachschneidwerkzeug oder Nachschneidstempel;
in der im Kontext genannten Überschrift geht es ja wohl um das Anfertigen von Werkzeugen
Das Nachschneiden gehört zu den Schneidverfahren es ist das"Herstellen von maßgenauen,glatten Schnittflächen durch Entfernen einer Werkstoffzugabe"
(Handbuch der Fertigungstechnik)
oder
"Beim Nachschneiden weicher Werkstücke mittels runder Stempelform entsteht meist ein ringförmiger Span"
(Spanlose Fertigung: Stanzen:Grundlagen für die Produktion)
siehe evtl. auch Nachschneidwerkzeug oder Nachschneidstempel;
in der im Kontext genannten Überschrift geht es ja wohl um das Anfertigen von Werkzeugen
Note from asker:
Liebe Andrea, ich bin dir zu ewigem Dank verpflichtet :-D |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank! Wurde auch vom Kunden eben so bestätigt."
+1
1 heure
Nachpressen
Travaux d'étampes en tous genres pour
montres et bracelets :
•Découpage
•Emboutissage, pliage
•Etampage
•Matriçage
•Rectification - **repassage**
Stanzerei-Arbeiten aller Art für Uhrengehäuse
und Armbänder :
•Stanzen
•Tiefziehen, Biegen
•Pressarbeiten
•Gesenkpressen
•Richten **Nachpressen**
http://www.le-ret.ch/cgi-bin/ENGINE.exe?ID=73&MODE=PDF
Presse pneumatique ESSA L12 (12 tonnes) pour **repassage** de platine de montres en mode automatique ou manuel.
http://www.webnews-industry.com/?page=a7dd12b1dab17d2&type=s...
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2012-01-30 10:54:56 GMT)
--------------------------------------------------
Das Nachpressen kommt auch vor in:
http://tinyurl.com/8yofs7p
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2012-01-30 11:02:58 GMT)
--------------------------------------------------
Die Vergütung kann im Preßwerkzeug vorgenommen werden mit reduzierten oder sogar ohne Formoperationen. Gegebenenfalls findet nur ein **Nachpressen** (Kalibrieren) statt. Dieses Verfahren findet vorzugsweise für die Herstellung von Formbauteilen Anwendung, welche breite aber kurze duktile Bereiche aufweisen sollen.
http://www.patent-de.com/19990311/DE19743802A1.html
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2012-01-30 11:10:49 GMT)
--------------------------------------------------
MÉCANIQUE DE PRÉCISION :
- fabrication d'étampes de découpage,
- d'étampes de pliage, d'étampes de **repassage**,
- d'étampes de reprise, d'étampes progressives..
FEINMECHANIK:
- Stanzpressen, Biegepressen, **Nachpressen**,
- stufenweise oder progressiv
http://www.gate24.li/de/Courtelary/Monwitt-P--Monbaron-Ateli...
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2012-01-30 11:16:35 GMT)
--------------------------------------------------
Also hier ist mein Übersetzungsvorschlag:
Der Mikromechaniker unterscheidet die Stanzverfahren (insbesondere das einfache, progressive und automatische sowie das Nachpressen).
montres et bracelets :
•Découpage
•Emboutissage, pliage
•Etampage
•Matriçage
•Rectification - **repassage**
Stanzerei-Arbeiten aller Art für Uhrengehäuse
und Armbänder :
•Stanzen
•Tiefziehen, Biegen
•Pressarbeiten
•Gesenkpressen
•Richten **Nachpressen**
http://www.le-ret.ch/cgi-bin/ENGINE.exe?ID=73&MODE=PDF
Presse pneumatique ESSA L12 (12 tonnes) pour **repassage** de platine de montres en mode automatique ou manuel.
http://www.webnews-industry.com/?page=a7dd12b1dab17d2&type=s...
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2012-01-30 10:54:56 GMT)
--------------------------------------------------
Das Nachpressen kommt auch vor in:
http://tinyurl.com/8yofs7p
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2012-01-30 11:02:58 GMT)
--------------------------------------------------
Die Vergütung kann im Preßwerkzeug vorgenommen werden mit reduzierten oder sogar ohne Formoperationen. Gegebenenfalls findet nur ein **Nachpressen** (Kalibrieren) statt. Dieses Verfahren findet vorzugsweise für die Herstellung von Formbauteilen Anwendung, welche breite aber kurze duktile Bereiche aufweisen sollen.
http://www.patent-de.com/19990311/DE19743802A1.html
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2012-01-30 11:10:49 GMT)
--------------------------------------------------
MÉCANIQUE DE PRÉCISION :
- fabrication d'étampes de découpage,
- d'étampes de pliage, d'étampes de **repassage**,
- d'étampes de reprise, d'étampes progressives..
FEINMECHANIK:
- Stanzpressen, Biegepressen, **Nachpressen**,
- stufenweise oder progressiv
http://www.gate24.li/de/Courtelary/Monwitt-P--Monbaron-Ateli...
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2012-01-30 11:16:35 GMT)
--------------------------------------------------
Also hier ist mein Übersetzungsvorschlag:
Der Mikromechaniker unterscheidet die Stanzverfahren (insbesondere das einfache, progressive und automatische sowie das Nachpressen).
Note from asker:
Danke, Rolf! Ich habe noch die gleiche Frage an dich wie an Gisela, nämlich wie ich das einbauen soll: «... verschiedene Arten von Strahlschneiden (einfach, progressiv, automatisch und Nachpressen)». Das würde doch heissen, dass Nachpressen ein Art von Strahlschneiden ist, oder was meinst du? |
Peer comment(s):
agree |
GiselaVigy
37 minutes
|
Merci!
|
|
neutral |
Andrea Teltemann
: Pressen ist nicht gleich Stanzen. Hier geht's um Schneiden /Stanzen.
1 heure
|
Auch das Stanzen ist ein Schneiden, und ein Nachpressen ist beim Stanzen durchaus denkbar. Siehe 3. Link.
|
Reference comments
52 minutes
Reference:
nachschleifen
Seite 2, Mitte und rechts
http://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=mikromechanik nachschl...
http://www.google.de/url?sa=t&rct=j&q=mikromechanik nachschl...
Note from asker:
Vielen Dank, Gisela! Ich habe das auch gesehen, aber ich weiss nicht genau, wie ich das einbauen soll: «... verschiedene Arten von Strahlschneiden (einfach, progressiv, automatisch und Nachschleifen)». Geht das grammatikalisch? |
Peer comments on this reference comment:
neutral |
Rolf Kern
: Ich glaube, das Nachschleifen ist hier eine falsche Spur.
13 minutes
|
ist gut, Rolf
|
Discussion
Um auf der sicheren Seite zu sein, könnte man auch "nacharbeiten" schreiben. Da ja hier spezielle Wkz. hergestellt werden sollen, kann es sich um das "Nacharbeiten" bereits fertiger Werkstücke handeln, die nach einer Nutzung "aufbereitet" werden.