This question was closed without grading. Reason: Réponse trouvée par ailleurs
Jan 2, 2009 16:50
15 yrs ago
2 viewers *
français term

balise

français vers allemand Marketing Marketing / recherche de marché
Notre marque de pneumatiques sur le marché de la première monte (Erstausstattungsmarkt):

- Mondial
- Tracteurs et engins Premium avec options
- Modèles "phare" de tous les Constructeurs
- Valorisation de la Marque/Produit (OE/Conc/CU)
- Balise et Co-Développement
- La meilleure Supply Chain
- Montage et ensembles de qualité

Proposed translations

3 heures

Tag

http://www.dialogue-swisscom.com/wp-content/uploads/2008/06/...

Balise ("tag" en anglais)
Aide majeure à la navigation sur le Web 2.0. Dans les blogs et les communautés, les contenus sont
assortis de mots-clés, également appelés balises ou étiquettes, par leurs auteurs. Sur Flickr par
exemple, le site de stockage et de partage de photos, les internautes peuvent cibler facilement leur
recherche à l'aide de ces balises.

Wikipedia :
In der Datenverarbeitung und Informatik steht das englische Wort Tag [tæg] (Etikett, Anhänger, Aufkleber, Marke, Auszeichner) für die Auszeichnung eines Datenbestandes mit zusätzlichen Informationen.
Peer comment(s):

disagree Rolf Kern : Das wäre eine Wörterbuchübersetzung, die wohl in diesem Zusammenhang überhaupt nicht stimmt.
15 minutes
agree Rita Utt : Ich würde das nicht ausschließen. Es gibt z.B. GPS-Tags. Der Reifen könnte mit einem RFID-Tag versehen sein. Das würde auch zu Co-Dévéloppement passen. Trotzdem würde ich auf jeden Fall beim Kunden nachfragen.
3 jours 16 heures
Something went wrong...
+1
3 heures

richtungsweisend (hier)

Das dürfte in diesem Zusammenhang gemeint, sein. Die "balise" als "Leuchtfeuer", das die Rihtung weist.
Peer comment(s):

agree Andrea Erdmann : wüsste auch nicht, was sonst gemeint sein könnte
1 heure
Danke, Andrea
Something went wrong...
18 heures

Vorzeigeprodukt/Benchmark-Produkt

um ein paar Substantive vorzuschlagen

"Der All-Terrain T/A ist ein ***Vorzeigeprodukt*** für unterschiedlichste Einsatzmöglichkeiten.

http://www.reifen-vor-ort.de/reifen_details-n-Offroadreifen_...

Und dennoch gibt es immer noch Aufgabenbereiche, in denen selbst ***Vorzeigewerkstoffe*** wie Perbunan und seine Vettern an ihre Grenzen stoßen.
Getauft wurde der neue ***Vorzeigewerkstoff ***– wie es sich gehört – noch an seiner Wiege: Im Jahre 1981 einigte man sich auf den Namen Therban®.
Hohe Temperaturen unter der Motorhaube und aggressive Chemikalien in den verschiedenen Kreisläufen des Fahrzeugs – vom Kühlsystem bis zur Klimaanlage – verdrängen immer mehr Gummi-Typen, die noch vor wenigen Jahren zu den ***Vorzeigeprodukten*** der Kautschukindustrie gehörten.

http://www.leverkusen.com/news/tag/001123/Bayer01.html

Jedes siebte Auto, das bis gestern auf der North American International Auto Show in Detroit gezeigt wurde, stand auf Pirelli-Reifen. Wie der Reifenhersteller in einer Pressemitteilung betont, zeige dies beispielhaft Pirellis Bedeutung als führender Lieferant in die amerikanische Erstausrüstung. Bei den ausgestellten Reifen habe es sich fast ausschließlich um Pirellis ***Benchmark-Produkte*** wie den P Zero, den Eufori@ sowie um Reifen mit Notlaufeigenschaften gehandelt.

http://www.reifenpresse.de/nc/archiv/detail/article/detroit-...[backPid]=26

Something went wrong...

Reference comments

2 jours 4 heures
Reference:

Précision

première monte = Erstausrüstung
S'il s'agit d'une étape dans le cadre du développement des pneus d'une marque bien précise (à laquelle je pense ici), il s'agit de Referenzreifen.
Pour plus de précision, tu peux m'envoyer un mail et nous téléphonerons...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search