capacité à atteindre l'un des 4 niveaux définis pour les critères répartis sur

allemand translation: Fähigkeit, eine der 4 Stufen hinsichtlich der Kriterien für ...

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en français :capacité à atteindre l'un des 4 niveaux définis pour les critères répartis sur
Traduction en allemand :Fähigkeit, eine der 4 Stufen hinsichtlich der Kriterien für ...
Entrée par  : Andrea Jarmuschewski

15:45 May 27, 2012
traduction français vers allemand [PRO]
Bus/Financial - Fabrication / Qualitätsmanagement
Terme ou expression en français : capacité à atteindre l'un des 4 niveaux définis pour les critères répartis sur
tout ou partie des 7 axes.

Mein Versuch:
"Fähigkeit, sich auf einer der 4 Ebenen positionieren zu können, die für die Kriterien definiert sind und die für alle oder einen Teil der unter Punkt 4.3 genannten 7 Bereiche gelten."

Diese 7 Bereiche beziehen sich auf den nachfolgenden Satz:

Le fournisseur doit atteindre un niveau de maturité suffisant, défini pour les critères répartis sur tout ou partie des sept axes suivants :

- Qualité
- Logistique
- Développement produit/projet
- Finance
- Développement durable
- Management
- Coût/Compétitivité

Es geht um die Bewertung der Fähigkeiten/Leistung von Lieferanten, die ein gewisses Niveau erreicht haben müssen.

Aber irgendwie will mir der obige Satz nicht aus der Feder flutschen...
WMOhlert
Allemagne
Local time: 02:01
FFähigkeit, eine der 4 Stufen hinsichtlich der Kriterien für ...
Explication :
Ein Versuch:
FFähigkeit, eine der 4 Stufen hinsichtlich der Kriterien für alle oder einen Teil der 7 Schwerpunkte zu erreichen

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-05-27 19:27:47 GMT)
--------------------------------------------------

FFFFFähigkeit ;-)
Réponse sélectionnée de :

Andrea Jarmuschewski
France
Local time: 02:01
Grading comment
Vielen Dank an euch alle!
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
3 +2FFähigkeit, eine der 4 Stufen hinsichtlich der Kriterien für ...
Andrea Jarmuschewski


  

Réponses


3 heures   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approbation des pairs (net) : +2
FFähigkeit, eine der 4 Stufen hinsichtlich der Kriterien für ...


Explication :
Ein Versuch:
FFähigkeit, eine der 4 Stufen hinsichtlich der Kriterien für alle oder einen Teil der 7 Schwerpunkte zu erreichen

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-05-27 19:27:47 GMT)
--------------------------------------------------

FFFFFähigkeit ;-)

Andrea Jarmuschewski
France
Local time: 02:01
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : allemand, français
Points PRO dans la catégorie : 8
Grading comment
Vielen Dank an euch alle!
Notes au répondeur
Demandeur : Klingt gut! Danke dir - und noch schöne (Rest-)Pfingsten :-)


Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Jean-Christophe Vieillard: ...ähigkeit!
14 heures

Accord  Jutta Deichselberger: :-)
17 heures
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search