Glossary entry (derived from question below)
français term or phrase:
réciprocité halieutique
allemand translation:
gegenseitige Anerkennung des Angelscheins
Added to glossary by
Giselle Chaumien
Dec 21, 2010 10:00
14 yrs ago
français term
réciprocité halieutique
français vers allemand
Autre
Pêche
Kein Kontext. Davor geht es um das Fischen im Gers im Allgemeinen. Ich habe ungefähr verstanden, was mit dem Begriff gemeint ist, aber finde keine überzeugende deutsche Übersetzung.
Proposed translations
(allemand)
3 +1 | s. unten |
Giselle Chaumien
![]() |
Change log
Dec 25, 2010 11:35: Giselle Chaumien Created KOG entry
Proposed translations
+1
22 minutes
Selected
s. unten
mit réciprocité ist es ohne Kontext schwierig
halieutique bezieht sich auf Fische, die Fischerei: vgl. http://www.cnrtl.fr/definition/halieutique
Möglicherweise geht es um die gegenseitige Berücksichtigung (oder so etwas) von Fischbeständen?
Schau auch mal hier http://fr.wikipedia.org/wiki/Pêche_(halieutique) und dann auf die deutschsprachige Fassung unter http://de.wikipedia.org/wiki/Fischerei
--------------------------------------------------
Note added at 32 minutes (2010-12-21 10:33:17 GMT)
--------------------------------------------------
ich sehe gerade, dass es um das Fischen im Gers geht - von wegen "Fischbestände"... sorry. Meine Oma sagte immer "wer lesen kann, ist im Vorteil" ;-) Ich hatte mich auf halieutique konzentriert. Das hat definitiv mit Fisch-, Fischen, Fischerei usw. zu tun.
--------------------------------------------------
Note added at 39 minutes (2010-12-21 10:39:54 GMT)
--------------------------------------------------
Es ist die Anerkennung der carte de pêche eines département in einem oder mehreren anderen départements. Diese Anerkennung bzw. die Zusage der Anerkennung ist nicht immer überall gegeben.
So mein Onkel, ein eingefleischter Angler in der Nièvre.
--------------------------------------------------
Note added at 39 minutes (2010-12-21 10:40:25 GMT)
--------------------------------------------------
... mein Onkel, den ich vor ein paar Minuten angerufen habe.
halieutique bezieht sich auf Fische, die Fischerei: vgl. http://www.cnrtl.fr/definition/halieutique
Möglicherweise geht es um die gegenseitige Berücksichtigung (oder so etwas) von Fischbeständen?
Schau auch mal hier http://fr.wikipedia.org/wiki/Pêche_(halieutique) und dann auf die deutschsprachige Fassung unter http://de.wikipedia.org/wiki/Fischerei
--------------------------------------------------
Note added at 32 minutes (2010-12-21 10:33:17 GMT)
--------------------------------------------------
ich sehe gerade, dass es um das Fischen im Gers geht - von wegen "Fischbestände"... sorry. Meine Oma sagte immer "wer lesen kann, ist im Vorteil" ;-) Ich hatte mich auf halieutique konzentriert. Das hat definitiv mit Fisch-, Fischen, Fischerei usw. zu tun.
--------------------------------------------------
Note added at 39 minutes (2010-12-21 10:39:54 GMT)
--------------------------------------------------
Es ist die Anerkennung der carte de pêche eines département in einem oder mehreren anderen départements. Diese Anerkennung bzw. die Zusage der Anerkennung ist nicht immer überall gegeben.
So mein Onkel, ein eingefleischter Angler in der Nièvre.
--------------------------------------------------
Note added at 39 minutes (2010-12-21 10:40:25 GMT)
--------------------------------------------------
... mein Onkel, den ich vor ein paar Minuten angerufen habe.
Note from asker:
Das ist ja total lieb mit dem Anruf! Gegenseitige Anerkennung, das ist es! |
Peer comment(s):
agree |
laurgi
: Absolument ! Je lis sur la carte de pêche que mon neveu a laissé traîner chez moi : "La Nièvre est adhérente à l'Entente Halieutique du Grand Ouest [...] La réciprocité totale entre l'EHGO ET LE Club halieutique offre..."
11 heures
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Herzlichen Dank!!!"
Discussion