Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts

This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.

Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »

Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »

Click for Full Participation

additif à la soude

18:00 Mar 16, 2016
This question was closed without grading. Reason: Autre

traduction français vers allemand [PRO]
Science - Chimie / génie chim.
Terme ou expression en français : additif à la soude
Excel-Tabelle mit einzelnen Begriffen und Sätzen

Der minimale Kontext:
Industries Agro-alimentaires
***Additif à la soude*** pour le nettoyage en phase unique par circulation des citernes et des tanks.

Später kommt dann in einer Zelle vor:
Ajouter à la soude

Nun frage ich mich, ob "Additif à la soude" ein "Zusatz zum Soda" oder womöglich doch eher ein "sodahaltiger Zusatz ist"?? Wenn es nun ein Zusatz zum Soda ist (wofür "ajouter à la soude" spricht), wie nennt man das denn auf Deutsch??? "Soda-Zusatz" ist für mich der Zusatz von Soda...

Zum Soda hinzufügen finde ich auch ziemlich blöd, aber ich weiß irgendwie keine andere Formulierung...

Vielen Dank schon mal an alle!!!
Jutta Deichselberger
Local time: 16:59



Entrées pour la discussion : 15





  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search