éliminer

allemand translation: ausschließen

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en français :éliminer
Traduction en allemand :ausschließen
Entrée par  : Giselle Chaumien

09:04 Nov 11, 2011
traduction français vers allemand [PRO]
Tech/Engineering - Chimie / génie chim.
Terme ou expression en français : éliminer
La méthode ISO 21461 a été retenue par le législateur et la limite en concentration de « protons de bay » a été fixée à maximum 0,35 afin d’éliminer les huiles hautement aromatiques.

Soll das jetzt heißen, dass die hocharomatischen Weichmacheröle "aus dem Raster fallen" oder etwas anderes?
Wer kann helfen?
Vielen Dank!
Giselle Chaumien
Allemagne
Local time: 16:58
ausschliessen
Explication :
Wie du schon sagst, diese Öle sollen aus dem Raster fallen, also ausgeschlossen werden.

Kannst es ja vielleicht noch genauer beschreiben, "aus dem Ergebnis ausschliessen".
Réponse sélectionnée de :

Claudia Thoreau
Local time: 16:58
Grading comment
ausschließen
Danke!
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +4ausschliessen
Claudia Thoreau
3 +2um die Verwendung auszuschließen
Martina Simon
4beseitigen, entfernen
Johannes Gleim


Entrées pour la discussion : 7





  

Réponses


31 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +4
ausschliessen


Explication :
Wie du schon sagst, diese Öle sollen aus dem Raster fallen, also ausgeschlossen werden.

Kannst es ja vielleicht noch genauer beschreiben, "aus dem Ergebnis ausschliessen".

Claudia Thoreau
Local time: 16:58
Langue maternelle : allemand, français
Points PRO dans la catégorie : 4
Grading comment
ausschließen
Danke!
Notes au répondeur
Demandeur : Super, vielen Dank. Auf "ausschließen" bin ich nicht gekommen...


Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Geneviève von Levetzow
58 minutes

Accord  GiselaVigy
1 heure

Accord  Zaghawa
3 heures

Accord  franglish
7 heures

Accord  Jean-Christophe Vieillard
2 jours 10 heures

Désaccord  Johannes Gleim: Siehe Diskussion. Anmerkung: Fallls nicht bekannt, möchte ich mitteilen, dass Ruth Wölhk am 09.07.2015 gestorben ist. Herzliches Beileid!
1588 jours
Login to enter a peer comment (or grade)

34 minutes   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approbation des pairs (net) : +2
um die Verwendung auszuschließen


Explication :
siehe http://www.google.com/search?hl=de&client=firefox-a&hs=NoT&r... (vierter Link)

--------------------------------------------------
Note added at 39 Min. (2011-11-11 09:43:45 GMT)
--------------------------------------------------

"La directive devrait également s'appliquer aux composants des mélanges afin d'éviter que des huiles nocives riches en PAH continuent à être utilisées sous une forme diluée, ceci pouvant se produire selon l'industrie du pétrole." (http://www.europarl.europa.eu/sides/getDoc.do?pubRef=-//EP//...

Martina Simon
France
Local time: 16:58
Langue maternelle : allemand
Points PRO dans la catégorie : 8
Notes au répondeur
Demandeur : Vielen Dank. Manchmal sitzt man (= ich) auf der Leitung. :-)

Demandeur : Vielen Dank. Leider kann man die Punkte nicht aufteilen.


Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Geneviève von Levetzow
55 minutes

Accord  GiselaVigy
1 heure
Login to enter a peer comment (or grade)

8 heures   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
beseitigen, entfernen


Explication :

éliminer qc.
etw.Akk. ausmerzen | merzte aus, ausgemerzt |


éliminer qn./qc.
jmdn./etw. ausschalten | schaltete aus, ausgeschaltet |


éliminer qc. [physiol.]
etw.Akk. ausscheiden | schied aus, ausgeschieden |


éliminer qc.
etw.Akk. beseitigen | beseitigte, beseitigt |


éliminer qc. [math.]
etw.Akk. eliminieren | eliminierte, eliminiert |


éliminer qc. - obstacle
etw.Akk. entfernen | entfernte, entfernt |


éliminer qc. [chim.]
etw.Akk. herauslösen | löste heraus, herausgelöst |

http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType...

Artikel 5
(1) Die Parteien verpflichten sich, die Verschmutzung des Protokollgebiets vom Lande aus durch die in Anhang I dieses Protokolls aufgeführten Stoffe zu beseitigen.
Article 5
1. Les parties s'engagent à éliminer la pollution d'origine tellurique de la zone du protocole par les substances énumérées à l'annexe I au présent protocole.
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=de,fr&lang=...

P381 | Alle Zündquellen entfernen, falls gefahrlos möglich. | Entzündbare Gase (Abschnitt 2.2)
P381 | Éliminer toutes les sources d'ignition si cela est faisable sans danger | Gaz inflammables (section 2.2)
:
| FR | Éliminer toutes les sources d'ignition si cela est faisable sans danger.
| DE | Alle Zündquellen entfernen, wenn gefahrlos möglich.
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=de&lng1=de,...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days4 hrs (2011-11-13 13:57:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Les huiles de dilution ne peuvent être mises sur le marché et utilisées pour la production de pneumatiques ou parties de pneumatiques, si elles contiennent:
- plus de 1 mg/kg de BaP, ou
- plus de 10 mg/kg de la somme de tous les HAP énumérés.
Ces limites sont considérées comme respectées si l’extrait d’aromatique polycyclique (CAP), mesuré conformément à la norme ISO 21461, est inférieur à 3 % en masse, à condition que la conformité avec les valeurs limites de BaP et des HAP énumérés (voir ci-dessous) ainsi que la corrélation entre ces valeurs mesurées et l’extrait d’aromatique polycyclique (CAP) soient contrôlées par le fabricant ou l’importateur tous les six mois ou après chaque changement d’exploitation important, la date retenue étant la plus proche.
:
En outre, la CIK-FIA se réserve la possibilité de vérifier, selon la norme ISO 21461, la teneur en hydrocarbures aromatiques polycycliques (HAP) contenue dans les huiles de dilution utilisées pour la production de pneumatiques ; application de la directive 2005/69/CE.
http://www.cikfia.com/fileadmin/content/REGULATIONS/Homologa...
ISO 21461:2009 Mars 2009Caoutchouc - Détermination de l'aromaticité des huiles dans les mélanges vulcanisés
Titre : Caoutchouc - Détermination de l'aromaticité des huiles dans les mélanges vulcanisés
Statut : Norme internationale
http://www.boutique.afnor.org/NEL5DetailNormeEnLigne.aspx?&n...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days8 hrs (2011-11-13 17:05:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

En particulier, s’il existe des techniques performantes pour éliminer les polluants organiques d’une part et les polluants salins d’autre part, la coexistence des deux en quantité significative au sein du même effluent pose problème
:
La Directive Cadre Européenne a ainsi récemment identifie 33 substances présentant un risque significatif via l'environnement aquatique et pour lesquelles les objectifs sont de réduire voire d’éliminer les rejets, émissions et pertes a l’horizon 2015.
:
Le carbone organique total (COT) est une mesure de la teneur en carbone présent dans une solution aqueuse.
Afin de mesurer le COT, il faut au préalable éliminer le carbone inorganique présent en solution principalement sous forme carbonate (CO32-), d’hydrogénocarbonate (HCO3-) et de di hydrogénocarbonate (H2CO3).
:
Il faut enfin noter que lors de l’analyse certains de ces charbons ont laisse un résidu incruste dans les creusets en alumine qu’il a été impossible d’éliminer.
:
La principale problématique des industriels était d’éliminer certaines molécules cibles, énumérées sur la liste des substances dangereuses prioritaires et de réduire la DCO des rejets a une valeur inferieure a 250 mg.L-1.
http://ethesis.inp-toulouse.fr/archive/00000931/01/ayral.pdf

D’apres le Royal Haskoning (2003), les meilleures techniques pour éliminer les HAPs et BTEX des eaux usées sont les suivantes:
:
Cette valeur conditionne la masse minimale théorique d’adsorbant à mettre en jeu pour éliminer une pollution avec une concentration maximale admissible a la sortie du traitement.
http://hal.archives-ouvertes.fr/docs/00/47/47/06/PDF/These_v...

L’utilisation d’un évaporateur rotatif sous vide permet d’éliminer l’éther et d’obtenir ainsi l’huile essentielle dissoute dans l'hydrolat.
http://www.univ-chlef.dz/RevueNatec/Art_02_07.pdf

Vor der ersten Benutzung eines Glasfiltergerätes wird zur Entfernung von Schmutzteilchen und Glasstaub heiße Salzsäure und anschließend destilliertes Wasser in mehreren Portionen bei möglichst gutem Vakuum durch die Filterplatte gesaugt.
:
Avant la première utilisation d’un appareil de filtration en verre, il convient d’aspirer, en réalisant un vide aussi bon que possible, à travers la plaque filtrante de l’acide chlorhydrique chaud et ensuite de l’eau distillée en plusieurs portions afin d’éliminer les impuretés et la poussière de verre.
http://www.reactivi.eu/files/CataloagePDF/Catalog_General_St...

(8) In der Richtlinie 96/59/EG des Rates vom 16. September 1996 über die Beseitigung polychlorierter Biphenyle und polychlorierter Terphenyle (PCB/PCT) [8] ist vorgeschrieben, dass die Dekontaminierung oder Beseitigung PCB-haltiger Geräte möglichst rasch erfolgen muss, und es sind darin die Auflagen für die Dekontaminierung solcher Geräte festgelegt.
:
(8) La directive 96/59/CE du Conseil du 16 septembre 1996 concernant l’élimination des polychlorobiphényles et des polychloroterphényles (PCB et PCT) [8] dispose que la décontamination ou l’élimination des appareils contenant des PCB et des PCT doit être assurée dès que possible et définit les conditions de décontamination des appareils contenant ces substances.
:
2.Par ailleurs, les pneumatiques et les chapes de rechapage produits après le 1er janvier 2010 ne peuvent être mis sur le marché s’ils contiennent des huiles de dilution dépassant les limites indiquées au paragraphe 1.Ces limites sont considérées comme respectées si la valeur limite de 0,35 % de protons de Baie, mesurée et calculée selon la norme ISO 21461 (gomme vulcanisée – détermination de l’aromaticité de l’huile dans les composés de gommes vulcanisées) n’est pas dépassée dans les composés de caoutchouc vulcanisé.
:
2.Außerdem dürfen nach dem 1. Januar 2010 hergestellte Reifen und Profile für die Runderneuerung nicht in Verkehr gebracht werden, wenn sie Weichmacheröle enthalten, die die in Absatz 1 angegebenen Grenzwerte überschreiten. Diese Grenzwerte gelten als eingehalten, wenn die vulkanisierte Gummimasse den Grenzwert von 0,35 % HBay — gemessen und berechnet gemäß der ISO-Norm 21461 (Vulkanisierter Gummi — Bestimmung der Aromatizität von Öl in vulkanisierter Gummimasse) — nicht überschreitet.
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=de&ihmlang=...

Johannes Gleim
Local time: 16:58
Langue maternelle : allemand
Points PRO dans la catégorie : 44
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search