couvertures de fonds

anglais translation: background design

09:58 Jan 26, 2020
traduction français vers anglais [PRO]
Textiles / vêtements / mode / Textile Design
Terme ou expression en français : couvertures de fonds
Hi all,
If anyone knows about textile design or the textile industry in general I would really appreciate your help.
This is in some teaching materials for a school teacing textile design. It is an outline of the program (course content, evaluation methods, etc.), so the style is quite telegraphic. In otherwords, not a lot of context. The term appears only twice in the document, as follows:

Matière 2 / DESIGN TEXTILE / 2AT

/ Objectifs pédagogiques
• Savoir élaborer une gamme de couleurs
• Maitriser la composition motif textile print
• Maitriser les ****couvertures de fonds**** (motifs ouverts ou couverts)

...

Matière 6 / DESIGN TEXTILE / 3AT

/ Objectifs pédagogiques
• Savoir élaborer une gamme de couleurs en rapport avec le thème personnel
• Adapter au projet le motif textile print, les ****couvertures de fonds****

Any help would be greatly appreciated !
Also, if anyone could recommend any online FR-EN glossaries / lexicons in this field, please send me the link. Thanks !
Jeffrey Henson
France
Local time: 01:39
Traduction en anglais :background design
Explication :
Posted at the request of the asker.
Réponse sélectionnée de :

SafeTex
France
Local time: 01:39
Grading comment
Thanks again !
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4background design
SafeTex
3background templates
Juan Arturo Blackmore Zerón


Entrées pour la discussion : 3





  

Réponses


10 heures   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
background templates


Explication :
https://www.smashingmagazine.com/2009/03/backgrounds-in-web-...

https://designshack.net/articles/inspiration/best-background...

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexique
Local time: 18:39
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : espagnol
Points PRO dans la catégorie : 4
Notes au répondeur
Demandeur : Thanks very much Juan for your helpful suggestion ! I truly appreciate it.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 jours 2 heures   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
background design


Explication :
Posted at the request of the asker.

SafeTex
France
Local time: 01:39
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : anglais
Points PRO dans la catégorie : 11
Grading comment
Thanks again !
Notes au répondeur
Demandeur : Thanks very much for your help! I really appreciate it.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search