Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
sous-hommes
English translation:
sub-humans
French term
sous-hommes
L'histoire de sous-hommes et demi
Virus indésirables
Qui grouillent vers la vie
Dans la plaie de la ville
4 +2 | sub-humans | Sandra & Kenneth Grossman |
4 +2 | lesser men | Eric Daimay |
4 +2 | a lesser race | Paul Hirsh |
4 | Untermenschen | rkillings |
4 | semi-human beings | YorickJenkins |
3 | inferior beings | Laura D'Angelo (X) |
3 | human vermin | gkshenaut |
2 | un-/non-/barely humans | Wolf Draeger |
Feb 24, 2013 06:25: narasimha (X) Created KOG entry
Non-PRO (1): Lara Barnett
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
sub-humans
"Subhuman"(german: untermenschen) is a term from Nazi racial ideology. Derived from 19th century racial theory, Nazi ideology held that the German nation, as Herrenvolk, had a right to rule over the world and that Germanic peoples were, as the master race (Herrenrasse), superior to other European peoples (such as Slavic peoples and Romanic peoples) and that all other peoples represented lesser races of varying degrees. Groups regarded as SUBHUMAN (Untermenschen) included inferior racial element (such as Jews, Gypsies, Poles, Altaic peoples or Africans) and asocial element (such as the mentally or physically disabled and homosexuals, but also criminals and prostitutes, beggars and tramps, leftists, liberals and political dissidents, Jehovah's Witnesses and so-called morally degenerates). Generally people who worked against the Third Reich or who were breaking its laws were regarded as Untermenschen. The term was borrowed from older 19th century sources.
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=subhumans
agree |
Alistair Ian Spearing Ortiz
1 hr
|
Thanks!
|
|
agree |
Lara Barnett
1 hr
|
Thanks!
|
|
neutral |
YorickJenkins
: Actually the term subhuman was used by Stoddart (Risng Tide of Color) before the national socialists. The notion, along with an expression which might be loosely translated as Untermensch was used by all kinds of peoples, not least the Ancient Greeks.
1 day 14 hrs
|
inferior beings
sous-hommes.
"sous-homme" definition:
Sens: Homme jugé inférieur par sa race, son état, sa nationalité... Les nazis considéraient les juifs comme des sous-hommes.
I would translate this expression with "inferior beings"
--------------------------------------------------
Note added at 26 min (2013-02-19 05:47:48 GMT)
--------------------------------------------------
or "lesser men"
lesser men
agree |
Jocelyne Cuenin
: Peut-être faut-il garder 'men and a half'. rajl û nas (lit. un homme et demi) peut désigner un homme avec un plus (instruit etc.) ou une femme estimée pour s'en sortir sans l'aide d'un homme (Maroc, par ex.). Ses poèmes parlent de la place des femmes ??
1 hr
|
agree |
Nikki Scott-Despaigne
: I agree that this is more poetic
4 hrs
|
a lesser race
agree |
Yvonne Gallagher
: a lesser race of half-men
1 hr
|
thanks!
|
|
agree |
Yolanda Broad
8 hrs
|
un-/non-/barely humans
Not grammatically perfect, but then this is poetry; grammar is important, but not a priority :)
'Barely' may be an alternative for un/non: "...the story of the barely humans..."; a bit awkward, though...
...the story of non-humans...
...the story of un-humans...
human vermin
Untermenschen
Consider the antonym. In English, does say "Ubermensch" convey the same meaning as saying "Superman"? Of course not. Q.E.D.
semi-human beings
Reference comments
More context
You are correct. May be you can help me! |
agree |
John Holland
: As your link shows, the text is from a poem Tanella Boni, published in her collection "Labyrinthe" in 1984.
3 hrs
|
More information on the author
"(Suzanne) Tannella Boni (born 1954) is an Ivorian poet and novelist.
Born in Abidjan, Tanella Boni did her advanced studies in Toulouse, France, and the University of Paris. She became a professor of philosophy at the University of Abidjan, where she also writes poems, novels, short stories, criticism, and children's literature.
She served as President of the Writers' Association of Côte d'Ivoire from 1991 to 1997 and organized Abidjan's International Poetry Festival. In 2005, she received the Ahmadou Kourouma Prize for her novel Matins de couvre-feu."
Also: http://www.tanellaboni.net/
Discussion