partie femelle-partie mâle

anglais translation: female part - male part

15:01 Oct 22, 2018
traduction français vers anglais [PRO]
Tech/Engineering - Génie et sciences nucléaires
Terme ou expression en français : partie femelle-partie mâle
Looking for a bit of advice from nuclear specialists. The sentence is the following:

"Les ultrasons mesurent alternativement la partie femelle du dispositif, intégrée à la cuve, et la partie mâle fixée sur l'interne."

The text is about an ultrasonic robot used to measure the gap or play between two components of a nuclear reactor - at a depth of 20m within the reactor pool. The aim is to determine whether the space between the internals and the vessel increases over time (as the internals are removed then reinstalled using guide rails when the reactor is shut down).

Can anyone help me then with the partie femelle and partie mâle? Would the "femelle" be the guide rails and the "mâle" the rods? Or have I misunderstood completely?! Is there perhaps a more generic way of expressing the terms?

Many thanks.
katiej
Royaume-Uni
Local time: 11:08
Traduction en anglais :female part - male part
Explication :
From your description it doesn't sound as if there is any need to over-translate it. There are many parts to a nuclear reactor - it doesn't necessary refer to the guide rails and rods.
Réponse sélectionnée de :

John Fossey
Canada
Local time: 06:08
Grading comment
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +5female part - male part
John Fossey


Entrées pour la discussion : 1





  

Réponses


28 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +5
female part - male part


Explication :
From your description it doesn't sound as if there is any need to over-translate it. There are many parts to a nuclear reactor - it doesn't necessary refer to the guide rails and rods.

John Fossey
Canada
Local time: 06:08
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : anglais
Points PRO dans la catégorie : 12
Notes au répondeur
Demandeur : Ah right, wasn't sure if it was that simple. Thank you.


Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  B D Finch
1 heure

Accord  philgoddard
4 heures

Accord  FoundInTrans
13 heures

Accord  Andrew Bruch
20 heures

Accord  Tony M
23 heures
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search