mesure linéaire

anglais translation: metal linear measure

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en français :mesure linéaire
Traduction en anglais :metal linear measure
Entrée par  : Steve Melling

19:54 Jan 2, 2012
traduction français vers anglais [PRO]
Tech/Engineering - Métrologie / mètre
Terme ou expression en français : mesure linéaire
"La Maison du Mètre
Présentation d’un atelier de fabrique de mesures linéaires en métal. "

It's from a Tourist Guide. No further guide although the website is:

www.maisondumetre.fr

Many thanks.
Steve Melling
France
Local time: 01:36
metal linear measure
Explication :
I don't think this is an instrument at all, more a type of standardized metal ruler:

...and a high-precision (reference) metal linear measure
http://resources.metapress.com/pdf-preview.axd?code=u6603763...
Réponse sélectionnée de :

Wendy Streitparth
Allemagne
Local time: 01:36
Grading comment
Many thanks.
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +3metal linear measure
Wendy Streitparth
4linear measure
Nigel Wheatley
4flexible rule
transcimed
3steel rule
Bashiqa


Entrées pour la discussion : 6





  

Réponses


10 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
linear measure


Explication :
This is the correct translation for the term you've posted. HOWEVER, in the particular context you give, with the word in plural and obviously referring to instruments of some description, "linear measuring instruments" might be a better choice.

Nigel Wheatley
Royaume-Uni
Local time: 00:36
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : anglais
Login to enter a peer comment (or grade)

10 minutes   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
steel rule


Explication :
*

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-01-02 22:00:27 GMT)
--------------------------------------------------

Having checked out site, metal rule (80% brass) instead of steel.

Bashiqa
France
Local time: 01:36
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : anglais

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Désaccord  Nigel Wheatley: no, too restrictive a translation. A steel rule is a 'mesure linéaire' but not all 'mesures linéaires' are steel rules! Tape measures, Gunter's chains, laser measuring devices...
1 heure

Neutre  chris collister: A disagree is a bit strong, IMO
12 heures
  -> Thank you.

Accord  B D Finch: Not "too restrictive" at all if you call it a "metal rule". Nigel seems not to have noticed that the source text uses the word "métal".
13 heures
  -> Thank you. I did correct this in my note. BTW I've nearly finished my crash sociology course, thanks again!!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 heures   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +3
metal linear measure


Explication :
I don't think this is an instrument at all, more a type of standardized metal ruler:

...and a high-precision (reference) metal linear measure
http://resources.metapress.com/pdf-preview.axd?code=u6603763...

Wendy Streitparth
Allemagne
Local time: 01:36
Langue maternelle : anglais
Points PRO dans la catégorie : 4
Grading comment
Many thanks.

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Jean-Claude Gouin
1 heure
  -> Thanks, 1045

Accord  Conor McAuley: "mesures linéaires en métal." http://www.maisondumetre.fr/
10 heures
  -> Thanks, Conor

Accord  B D Finch: Though, as Bashiqa correctly notes, this is not a very colloquial solution.
11 heures
  -> Thanks, BDF

Neutre  Bashiqa: Your translation is correct but ask yourself "how many shops/factories/etc advertise "metal linear measures" for sale?
12 heures
  -> I don't think this is necessarily an article sold in general shops for school kids say, I think its more a standardized item for industry.

Neutre  polyglot45: it's just a rule or a ruler - metric because on the continent
12 heures
  -> see above comment
Login to enter a peer comment (or grade)

22 heures   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
flexible rule


Explication :
Looking at pictures on http://www.maisondumetre.fr, they manufacture what is called in French "mètre pliant" ou "mètre à plier" i.e. a flexible rule. See Image 6 of 12 "M. Comoy reproduit le geste de polissage (ou de décapage) avec une râcle d'un futur mètre à plier..."


    Référence : http://www.maisondumetre.fr/
transcimed
France
Local time: 01:36
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : français
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search