ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:20 Nov 1, 2007 |
traduction français vers anglais [PRO] Medical - Médecine : médicaments | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Réponse sélectionnée de : Drmanu49 France Local time: 06:20 | ||||||
Grading comment
|
Résumé des réponses proposées | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Specific expert watch on medical devices |
| ||
3 | Department for Medical Devices and IVD Evaluation - specific monitoring/vigilance |
|
Department for Medical Devices and IVD Evaluation - specific monitoring/vigilance Explication : Direction de l ’Evaluation des Dispositifs Médicaux (DEDIM DEDIM Department for medical devices and IVD evaluation. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2007-11-01 17:22:19 GMT) -------------------------------------------------- http://66.102.9.104/search?q=cache:5MYOBjzW7MMJ:www.pjbpubs.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Specific expert watch on medical devices Explication : Congrès, forums,. tables rondes. Veille spécifique. DEDIM. Réseaux d’experts Afssaps (CNM, SCT, experts. rapporteurs, réseaux pharmaciens hospitaliers, ... mrct.cnrs.fr/PF/Ateliers/Atelier2007/LCorteel.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.