société immobilière d\'attribution

17:54 Mar 18, 2017
traduction français vers anglais [PRO]
Law/Patents - Droit (général) / property
Terme ou expression en français : société immobilière d\'attribution
I've found the definition of this, to wit:
Une SCI d'attribution est une société créée par des investisseurs, en vue d'acquérir ou de construire un bien immobilier, pour se le partager ensuite. Dès que la répartition du bien est réalisée, l'objet de la SCI disparaît et celle-ci devient alors caduque. La durée de vie d'une SCI d'attribution est, en conséquence, généralement plus courte que pour d'autres formes comme la SCI de location.
But ... how to say it? Is "property investment company" too vague, for instance? "Acquisition/allocation property company ...?
Help would be appreciated and thanks in advance!
Sheena Currie
France
Local time: 10:06


Résumé des réponses proposées
3 +1Pls see discussion
Ana Vozone
3property allocation company
Nathalie Stewart
3single-purpose/dedicated development company
B D Finch
Summary of reference entries provided
Always get an authoritative definition first
AllegroTrans

Entrées pour la discussion : 2





  

Réponses


28 minutes   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approbation des pairs (net) : +1
Pls see discussion


Explication :
I suggest you leave the original name, with the following explanation after it.


société immobilière d'attribution (company formed to erect a building to be divided among the members)

https://books.google.pt/books?id=rQAKtn-XjzIC&pg=PA285&lpg=P...

Ana Vozone
Local time: 09:06
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : portugais
Points PRO dans la catégorie : 24

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Désaccord  AllegroTrans: "...among the members of an Association of Co-Owners" would be more accurate, even though long-winded
1 heure
  -> Co-Owners in the context you suggest seems "after the fact", i.e., co-ownership after the building was built and not before, thus losing the notion of "attribution", IMO.

Accord  Nathalie Stewart: I don't think there is any exact equivalent in UK or US law.
2 heures
  -> Thank you, Nathalie!

Accord  philgoddard
12 heures
  -> Thank you, Phil!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 heures   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
property allocation company


Explication :
http://globaldocuments.morningstar.com/documentlibrary/docum...

This is just a single example found on the web, but it's about a French company which is a real Société Civile Immobilière d'Attribution:
"SCIA Parc du Millénaire
Property allocation company with capital of €1,525, divided into 100 shares."

I don't think there is any exact equivalent in UK or US law.

Nathalie Stewart
France
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : anglais, français
Points PRO dans la catégorie : 37
Login to enter a peer comment (or grade)

2 jours 6 heures   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
single-purpose/dedicated development company


Explication :
www.nadr.co.uk/articles/published/ConstructionLR/EARLSTERRACEvNILLSON.pdfETPL is a single-purpose development company that was incorporated for the specific purpose of developing a row of Grade II Georgian houses situated in ...

http://inncollectiongroup.com/News/2016
"The Inn Collection Group and Northumberland County Council’s dedicated development company Arch have celebrated the completion of structural building work at The Commissioners Quay Inn with a topping out ceremony at the site in Blyth."

http://www.blog.lashcondolaw.com/2015/12/18/condo-unit-owner...
"The plaintiffs claimed that the developer was a “single purpose development company”, being a corporation incorporated solely for the development of this one condominium."

B D Finch
France
Local time: 10:06
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : anglais
Points PRO dans la catégorie : 509
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 heure
Reference: Always get an authoritative definition first

Reference information:
https://books.google.com.mt/books?id=avb0TCqp680C&pg=PA292&l...

AllegroTrans
Royaume-Uni
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : anglais
Points PRO dans la catégorie : 1355
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search