sur tout ce que ce monde compte de brutes

anglais translation: against this world's bullies

10:40 Feb 23, 2019
traduction français vers anglais [Général]
Art/Literary - Général / conversation / salutations / correspondance / In A Film Synopsis
Terme ou expression en français : sur tout ce que ce monde compte de brutes
Contexte:

L’auteure d’« Harry Potter » louait l’esprit rebelle, le courage, l’humour et l’irrévérence dont
elles étaient l’expression, tout en remarquant à quel point ces lettres offraient de leur auteure une
image bien plus complète que ses autobiographies. On l'y voit souvent aux prises avec les
opinions et les caprices de ses sœurs, et tirer à boulets rouges sur tout ce que ce monde compte
de brutes. Rowling sait reconnaître un livre palpitant quand elle en croise un: la correspondance
de Jessica Mitford est proprement fascinante

Merci,

Barbara
Barbara Cochran, MFA
États-Unis
Local time: 04:37
Traduction en anglais :against this world's bullies
Explication :
Suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2019-02-23 10:48:57 GMT)
--------------------------------------------------

http://books.google.pt/books?id=ikCxCQAAQBAJ&pg=PA185&lpg=PA...
Réponse sélectionnée de :

Ana Vozone
Local time: 09:37
Grading comment
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
3 +2against this world's bullies
Ana Vozone
3 +1all the brutes to be found in the world
katsy
Summary of reference entries provided
bullies, wherever she found them
Ph_B (X)

  

Réponses


7 minutes   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approbation des pairs (net) : +2
against this world's bullies


Explication :
Suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2019-02-23 10:48:57 GMT)
--------------------------------------------------

http://books.google.pt/books?id=ikCxCQAAQBAJ&pg=PA185&lpg=PA...

Exemple de phrase(s) :
  • Son, it is all too easy to let this world's bullies puncture your pride, set you on a wild-goose chase of doing whatever crazy thing it takes to “show them.” Don't be a hamster on that wheel. We real men ...
  • Indeed you have put yourself there, for Tolkien himself called this world's bullies who detest life in its infinite variety “orcs.”

    https://books.google.pt/books?id=ikCxCQAAQBAJ&pg=PA185&lpg=PA185&dq=%22+this+world's+bullies%22&source=bl&ots=kxMDWSCIYj&sig=ACfU3U2yTHqC5jA
Ana Vozone
Local time: 09:37
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : portugais
Points PRO dans la catégorie : 8

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Neutre  Tony M: I think the idea is right, but it would probably be more natural in EN to say "the bullies of this world"; your word order tends to imply "of this world, rather then of some other..." (shifts the emphasis onto 'world')
25 minutes
  -> Thank you!

Neutre  Thomas Miles: Strongly in favour of 'bullies' (in view of the school context), but I do also feel that 'against all the bullies in/of this world' would be a good refinement.
50 minutes
  -> Thank you!

Accord  Nikki Scott-Despaigne: "agaisnt the bullies of this world" (Tony M)
1 heure
  -> Thank you, Nikki!

Accord  Ph_B (X): "bullies" is indeed the word used in the original article in English, though the rest of the sentence is different.
6 heures
  -> Thank you, ph_B!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 heure   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approbation des pairs (net) : +1
all the brutes to be found in the world


Explication :
Just another suggestion.
I would contend that if a 'bully' is a 'brute' , a 'brute' is not necessarily a 'bully'.
'Brute' in French : see definition B here:http://www.cnrtl.fr/definition/brute
I think nevertheless that Tony M's rewording above would be fine,even if I am not happy about bully.

katsy
Local time: 10:37
Langue maternelle : anglais
Points PRO dans la catégorie : 40

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Neutre  Nikki Scott-Despaigne: IMHO, "bully" is the most faithful. CNTRL ref is good (subst. fém.): "B.− Au fig. Personne dont le comportement (violence, sensualité effrénée), le manque d'intelligence et de culture, l'absence de sensibilité et de règles morales font penser à un animal"
8 minutes
  -> Precisely the ref. I chose to justify brute. I'm not arguing necessarily against bully but the context given does not IMO clearly justify the more restricted term of bully. Thanks for your comments Nikki :-)

Accord  Yvonne Gallagher: why not? Brutish behaviour is not confined to schoolyards. (Though it's wrong to liken such people to animals imo!)
3 heures
  -> Well exactly! As I said the 2 terms are not interchangeable; brute is more general. I see no reference to a school in the original text. It is about JK Rowling writing about the letters of J. Mitford...Thanks Yvonne :-)

Neutre  Ph_B (X): or the bullies to be found in a flipping newspaper article :-)
5 heures
  -> Sigh.... :-) Well that's me told! Thanks for your reference below!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 heures approbation des pairs (net) : +4
Reference: bullies, wherever she found them

Reference information:
"Rowling praised the rebelliousness, bravery, humour and irreverence of the letters, while noting how Mitford's correspondence provided a much fuller picture of the writer than her autobiographies, "as letters usually do". Much of it battled against the opinions and caprices of her sisters, and displayed unrelenting fire against bullies wherever she found them."

Simon Garfield: "in praise of the letter", The Guardian, 25th October 2013

https://www.theguardian.com/books/2013/oct/25/simon-garfield...

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2019-02-23 17:01:38 GMT)
--------------------------------------------------


Sorry, the ref should read: The Guardian, 25th October 2013

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2019-02-23 17:05:17 GMT)
--------------------------------------------------


And now I realize I inserted a comma where there should be none. Oh dear.

Ph_B (X)
France
Langue maternelle : français
Note to reference poster
Demandeur : Thank you very much!


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
Accord  Tony M: Well found! Surprising how a little elementary research can bear fruit!
17 minutes
Accord  katsy: well, there we are then!!
32 minutes
Accord  Victoria Britten
17 heures
Accord  Yvonne Gallagher
1 jour 1 heure
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search