se dénouer

anglais translation: are liquidated/settled

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en français :se dénouer
Traduction en anglais :are liquidated/settled
Entrée par  : margaret caulfield

00:20 Jul 7, 2009
traduction français vers anglais [PRO]
Bus/Financial - Finance (général)
Terme ou expression en français : se dénouer
This is from currency exchange regulations in the Congo.

Les transactions sur le territoire national s’expriment et se dénouent en monnaie nationale.
Jeanne Zang
États-Unis
Local time: 23:33
are liquidated/settled
Explication :
.
Réponse sélectionnée de :

margaret caulfield
Local time: 05:33
Grading comment
Thanks. I went with "settled."
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +2are liquidated/settled
margaret caulfield
3are resolved in terms of
Barbara Cochran, MFA
3and will be transacted/carried out in national currency
David Hollywood
3unwind
Matthew Cush (X)


  

Réponses


8 minutes   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
are resolved in terms of


Explication :
Référence:

Collins Robert Unabridged French/English Dictionary

Barbara Cochran, MFA
États-Unis
Local time: 23:33
Langue maternelle : anglais
Login to enter a peer comment (or grade)

7 minutes   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
and will be transacted/carried out in national currency


Explication :
couple of ideas ...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-07-07 00:29:01 GMT)
--------------------------------------------------

or "conducted"

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2009-07-07 00:37:26 GMT)
--------------------------------------------------

"transacted" only if you're not going to use "transactions" for "transactions" of course ... I was thinking "business" for "transactions" so there we have a few ideas :)

David Hollywood
Local time: 00:33
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : anglais
Points PRO dans la catégorie : 40

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Neutre  writeaway: refs? haven't seen this meaning for 'se denouer' anywhere
7 heures
Login to enter a peer comment (or grade)

24 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +2
are liquidated/settled


Explication :
.

margaret caulfield
Local time: 05:33
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : anglais, espagnol
Points PRO dans la catégorie : 31
Grading comment
Thanks. I went with "settled."

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  mohanv: settled
1 heure
  -> Thanks, mohan!

Accord  rkillings: are settled.
3 heures
  -> Thanks, rkillings!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 heures   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
unwind


Explication :
or "settle", if "dénouer" means "régler" in this context.

Matthew Cush (X)
Local time: 05:33
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : anglais
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search