Glossary entry (derived from question below)
français term or phrase:
aérorefrigérant
anglais translation:
(atmospheric) cooling tower
Added to glossary by
Yolanda Broad
Jul 31, 2005 15:05
18 yrs ago
français term
aérorefrigérant
français vers anglais
Technique / Génie
Ingénierie (général)
specification manual
In an air-conditioning spec manual. "Aérorefrigérant" is just one of a number of terms that have many possibilities depending on the context. I've been using the Grand Dictionnaire Terminologique (Quebec) on the internet but in many ways it is not entirely helpful.
So, for this term, I have "cooling tower" - but it may be, perhaps, "fan-coil unit" - etc., etc.
Does anyone know of a site that could give me a good glossary of English air-conditioning engineering terms - so I don't have to keep bothering people on this site?
Thanks, as always, for help rendered.
So, for this term, I have "cooling tower" - but it may be, perhaps, "fan-coil unit" - etc., etc.
Does anyone know of a site that could give me a good glossary of English air-conditioning engineering terms - so I don't have to keep bothering people on this site?
Thanks, as always, for help rendered.
Proposed translations
(anglais)
4 | air cooling unit | pascie |
3 +4 | atmospheric cooling tower | df49f (X) |
Proposed translations
16 minutes
français term (edited):
a�rorefrig�rant
Selected
air cooling unit
Could you provide me with a whole sentence where this term is used?
Thanks!
Thanks!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks to df49f for the input, also for that from Bourth, Claire and Philippe - as also pascie: sorry I didn't give more detail."
+4
27 minutes
français term (edited):
a�rorefrig�rant
atmospheric cooling tower
aussi appelé en Français: tour réfrigérante ou réfrigérant atmosphérique
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 9 mins (2005-07-31 17:14:47 GMT)
--------------------------------------------------
Bourth a raison - atmospheric may be left out
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 9 mins (2005-07-31 17:14:47 GMT)
--------------------------------------------------
Bourth a raison - atmospheric may be left out
Peer comment(s):
agree |
Bourth (X)
: "Cooling tower" is usually sufficient
1 heure
|
agree |
Claire Cox
: cooling tower
6 heures
|
agree |
Philippe Maillard
15 heures
|
agree |
writeaway
: thanks. nice to see the right answer on the page, even if it's not "chosen".
1360 jours
|
Something went wrong...