Glossary entry

français term or phrase:

remise des offres

anglais translation:

submission of bids

Added to glossary by marilors
Aug 3, 2011 08:42
12 yrs ago
5 viewers *
français term

remise des offres

français vers anglais Affaires / Finance Entreprise / commerce
Au moment de la remise des offres (dans le contexte d'un appel d'offres) (date butoir pour remettre les offres)

merci !
Change log

Aug 3, 2011 09:07: writeaway changed "Field" from "Autre" to "Affaires / Finance" , "Field (specific)" from "Environnement et écologie" to "Entreprise / commerce"

Aug 10, 2011 10:16: marilors Created KOG entry

Proposed translations

+5
4 minutes
Selected

submission of bids

remise des offres - submission of bids
Peer comment(s):

agree jmleger : yes. i was going to offer Bid submission
13 minutes
Thank you
agree AllegroTrans
2 heures
Thank you
agree Roberta Beyer
3 heures
Thank you
agree Allison Wright (X)
5 heures
Thank you
agree Dr Lofthouse
6 heures
Thank you
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "many thanks!"
+1
2 minutes

tendering

At the time of tendering
At the submission of tenders
or

When the tenders are/were presented
When the tenders are/were submitted

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-08-03 08:48:38 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.linguee.fr/francais-anglais/traduction/remise des...
Peer comment(s):

agree Richard Asher : This was exactly my first thought, too
58 minutes
Something went wrong...
11 minutes

remise des offres

tendering process
Peer comment(s):

neutral AllegroTrans : answer required in English (please remember that the purpose of KudoZ is to form a searchable database (of the answers selected); you need to squash this and answer in English
2 heures
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search