ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:45 Aug 9, 2003 |
traduction français vers anglais [PRO] Bus/Financial | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Réponse sélectionnée de : Nadine Brittan Local time: 10:00 | ||||
Grading comment
|
Résumé des réponses proposées | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | currently managed assets or funds |
| ||
5 | Assets under management |
|
currently managed assets or funds Explication : une idée |
| ||||||||||
1 heure confiance :
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpLe réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
français
Close search
|