collateral balance

French translation: solde de nantissement

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:collateral balance
French translation:solde de nantissement
Entered by: Jacqueline Johnston

17:39 Jun 19, 2006
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: collateral balance
Accounts
The Accounts component will facilitate the maintenance of securities accounts and balances in the system.
The Accounts component will perform the following functions:
• Capture and maintain the details of accounts
• Provide bookkeeping services to components such as Corporate Actions, Depository, Securities Lending and Borrowing and Risk Management
• Perform internal and external reconciliation between accounts.
Investor Accounts
• Normal - This account will maintain securities balances for the Investor. Normal account will be used for all the trading and transactional activities of the Investor.
Depository Accounts
• Registrar Nostro - This will reflect the total dematerialized/ immobilized security balances as held in the Depository.
• Technical – Depository will own Technical Accounts for the following purposes
o SLB transactions
o Fractions resulting out of Corporate Actions processing
o CA Tax.
• Entitlement - This will be a transit account for the purpose of disbursement of Corporate Action entitlements. The securities / money that will be paid out by the Registrar / Paying Agent will be first credited to the Entitlement Account and then disbursed to the respective eligible accounts
• Collateral - This account will maintain the collateral balances of the Investors
Clearing Organization (CO) Accounts
• Collateral – This account will maintain the balances received by the CO as collateral
• Settlement – This account will maintain the total of settlement balances transferred from the accounts of the Broker/Clearing Member to the CO. This will be used in net settlement
• Suspense – This account will maintain balances pending reconciliation or rectification.

Collateral Management
Collateral Management is a part of the Risk Management system. The Risk Management system of eClearSettleTM System shall accept various forms of collateral like cash, securities and bank guarantees as specified by the depository and shall value the collateral deposited vis-à-vis the loan and the margin obligation computed.
The RMS shall value the collateral based on the haircuts specified by the depository. The RMS shall also value securities borrowed by the Investor against the collateral deposited for the same.

collateral account seems to be "compte de nantissement" mais
je ne suis pas sûre qu'on puisse parler de solde de nantissement" pour collateral balance / solde de couverture?
Et de "gestion de nantissement"?

Merci de m'éclairer.
berne
Local time: 12:32
solde de nantissement
Explanation:
certaines garanties sont encaissées, d'autres ne le sont pas -

y compris les exceptions en matière de compensation monétaire de groupe, les soldes de nantissement par entente et par produit, les définitions relatives aux nantissements admissibles, et des listes d'opérations garanties par nantissement -
Selected response from:

Jacqueline Johnston
Local time: 07:02
Grading comment
Merci et désolée de ce retard.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4solde de nantissement
Jacqueline Johnston


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
solde de nantissement


Explanation:
certaines garanties sont encaissées, d'autres ne le sont pas -

y compris les exceptions en matière de compensation monétaire de groupe, les soldes de nantissement par entente et par produit, les définitions relatives aux nantissements admissibles, et des listes d'opérations garanties par nantissement -

Example sentence(s):
  • les soldes de nantissement par entente et par produit, etc

    www.prnewswire.co.uk/cgi/news/release?id=143945 - 17k
Jacqueline Johnston
Local time: 07:02
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 325
Grading comment
Merci et désolée de ce retard.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search