Sep 20, 2010 19:33
13 yrs ago
anglais term

cruise line

anglais vers français Autre Textiles / vêtements / mode Contrat de distribution (chaussures)
Dans un contrat de distribution (chaussures et accessoires): Based on current product strategy, which may be changed by XXX at its discretion, XXX plan to produce during each calendar year, two main collections, two complimentary collections that support the main collections and one cruise line.

Dans le domaine de la mode, cruise line?

Merci
Proposed translations (français)
4 +5 collection croisière
5 +1 gamme croisière

Discussion

emiledgar Sep 20, 2010:
I don't know much about the shoe biz, but I do have years experience in fashion and design and my GUESS is that this is a line of sporty, informal footwear.

Proposed translations

+5
33 minutes
Selected

collection croisière

normalement à la sortie de l'hiver avant la collection été
Peer comment(s):

agree Sasa Kalcik : Oui, c'est une collection croisière dans le domaine de la mode !.
18 minutes
agree Jean-Louis S.
1 heure
agree GILLES MEUNIER
5 heures
agree Stéphanie Bellumat
8 heures
agree odile charlotte
21 heures
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci."
+1
34 minutes

gamme croisière

Often used in fashion shows, either they keep it in English or translate it into French as a collection croisière, gamme croisière, ligne croisière.
Peer comment(s):

agree Jean-Louis S.
1 heure
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search