Glossary entry

anglais term or phrase:

set his jaw

français translation:

il a crispé les mâchoires / ses mâchoires se crispèrent

Added to glossary by MARLENE LE DUC (X)
Jul 12, 2017 08:12
6 yrs ago
1 viewer *
anglais term

set his jaw

anglais vers français Art / Littérature Poésie et littérature linguistique style littéraire
"he set his jaw firmly"

The owner of a spaceship is having a conversation with the his captain, who disagrees with him; so he set his jaw firmly before to answer that she has to do what is he is asking.
I do understand the concept, but i get confused when it comes to translate it.
Change log

Jul 12, 2017 08:13: MARLENE LE DUC (X) changed "Restriction Fields" from "working" to "none"

Proposed translations

+4
16 minutes
Selected

il a crispé les mâchoires / ses mâchoires se crispèrent

une idée, toutes sortes de combinaisons sont possibles.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2017-07-12 08:30:41 GMT)
--------------------------------------------------

... et inclure éventuellement le mot contraction :
http://english.stackexchange.com/questions/277039/whats-the-...

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2017-07-12 08:55:09 GMT)
--------------------------------------------------

...ou plutôt le mot déterminé.
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
31 minutes
Merci Gilou, ce genre d'expression ne trouve pas facilement son équivalent en français.
agree Alain Boulé
49 minutes
Merci, Alain.
agree isabelle1977 : I agree with the translation "il a crispe les machoires", however, to set one's jaw is an English expression and it doesn't sound very natural in French. I think we would just say "il se crispa avant de repondre..."
1 heure
Je comprends, mais il paraît que les anglophones ont une image bien précise avec, p. ex. la machoire inférieure qui avance un peu pour montrer sa détermination.
agree gayd (X)
5 heures
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Effectivement c'est la traduction qui se rapproche le plus de la visualisation du geste"
+1
18 minutes

serrer les dents

my take
Note from asker:
difficile de parler en serrant les dents, mais merci quand même
Peer comment(s):

agree Philippe Lascourrèges
1 jour 17 minutes
Something went wrong...
26 minutes

grincer des dents

http://www.cnrtl.fr/definition/grincer

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2017-07-12 08:58:50 GMT)
--------------------------------------------------

Moi j'ai compris le contraire, c'est le propriétaire qui "grince des dents", non le capitaine ... Le passage comporte quelques maladresses ...

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2017-07-12 09:11:43 GMT)
--------------------------------------------------

Tout dépend de la façon d'utiliser l'expression ... la langue est quelque chose de flexible ... bref. Bonne continuation !
Note from asker:
rien à voir. cet homme est impulsif et tente d'asseoir son autorité, le capitaine (son subordonné) grincerait des dents.
C'est exactement ça, on grince des dents quand on doit se soumettre , pas lorsque l'on est en position dominante
Something went wrong...
5 heures

leva le menton d'un air déterminé

,
Example sentence:

to set your jaw: to move your lower jaw forward in a way that shows your determination

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search