Glossary entry (derived from question below)
anglais term or phrase:
since manual based archiving to digital archiving developed
français translation:
depuis l'archivage manuel jusqu'au développement de l'archivage numérique
Added to glossary by
FX Fraipont (X)
Feb 26, 2019 14:35
5 yrs ago
anglais term
since manual based archiving to digital archiving developed
anglais vers français
Autre
Autre
Archives
Bonjour,
Je suis en train de traduire un texte sur les dangers du changement climatique dans la conservation des archives.
J'ai du mal à comprendre l'expression entière dans cette phrase : "they developed an understanding of archive since manual based archiving to digital archiving developed." Je ne comprends pas ce que vient faire ici le second "developed". Sans cela, j'aurais traduit par "ils ont réussi à développer une compréhension des archives, de l'archivage manuel à l'archivage numérique".
Merci d'avance pour votre aide.
Maud
Je suis en train de traduire un texte sur les dangers du changement climatique dans la conservation des archives.
J'ai du mal à comprendre l'expression entière dans cette phrase : "they developed an understanding of archive since manual based archiving to digital archiving developed." Je ne comprends pas ce que vient faire ici le second "developed". Sans cela, j'aurais traduit par "ils ont réussi à développer une compréhension des archives, de l'archivage manuel à l'archivage numérique".
Merci d'avance pour votre aide.
Maud
Proposed translations
(français)
Change log
Feb 26, 2019 14:35: Jared Tabor changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Feb 28, 2019 17:39: FX Fraipont (X) Created KOG entry
Proposed translations
1 heure
Selected
depuis l'archivage manuel jusqu'au développement de l'archivage numérique
broken English...
"they developed an understanding of archive since manual based archiving to digital archiving developed.
Ils ont saisi l'évolution de l'archivage depuis l'archivage manuel jusqu'au développement de l'archivage numérique
"they developed an understanding of archive since manual based archiving to digital archiving developed.
Ils ont saisi l'évolution de l'archivage depuis l'archivage manuel jusqu'au développement de l'archivage numérique
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci beaucoup pour votre aide !"
1 heure
Ils ont compris l'évolution de l'archivage manuel jusqu'au développement de l'archivage numérique
they developed an understanding of archive since manual based archiving to digital archiving developed
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2019-02-26 16:13:49 GMT)
--------------------------------------------------
Il faut essayer d'éviter toute lourdeur et redondance
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2019-02-26 16:13:49 GMT)
--------------------------------------------------
Il faut essayer d'éviter toute lourdeur et redondance
Note from asker:
Merci pour cette réponse, même si ce n'est pas celle que j'ai retenue. |
-1
1 heure
de l'archive après l'avoir numérisée.
I do understand the phrase "Ils ont une compréhension des archives depuis que l'archivage manuel à l'archivage numérique s'est développé." as following: "they draws conclusions from the archive after having it digitalized."
=>
"ils tirent les conclusions de l'archive après l'avoir numérisée."
=>
"ils tirent les conclusions de l'archive après l'avoir numérisée."
Peer comment(s):
disagree |
Daryo
: it's not about understanding what's in the archives, but understanding how archiving works
19 heures
|
Each archivar knows what archiving is. It's not written "understanding of archiving" but "of archive", this refers to the content correspondingly. Please read correctly!
|
1 heure
Ils ont perfectionné l'archivage depuis le mode manuel jusqu'au mode numérise
autre proposition...
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2019-02-26 16:25:24 GMT)
--------------------------------------------------
numérisé (j'ai oublié l'accent)
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2019-02-26 16:25:24 GMT)
--------------------------------------------------
numérisé (j'ai oublié l'accent)
Note from asker:
Merci pour cette réponse, même si ce n'est pas celle que j'ai retenue. |
Discussion