Dec 9, 2011 12:04
12 yrs ago
anglais term

emergency patients

anglais vers français Médecine Médecine (général) radiologie
In emergency patients, the biguanide should be stopped from the time of contrast medium administration.
Je ne vois ce que sont ces "emergency patients" dans un contexte d'utilisation de produits de contraste.

Discussion

Madeleine Chevassus Dec 10, 2011:
C'est par exemple le cas des patients en crise cardiaque (stroke) et amenés aux urgences cardiaques, on va leur faire subir un examen d'imagerie nécessitant l'injection d'un produit de contraste, mais pas n'importe lequel, certains de ces produits étant très dangereux dans ce cas de figure et pouvant même entraîner la mort.

Proposed translations

+4
22 minutes
Selected

examen pratiqué en urgence

en français, je laisserais tomber 'patients'
lorsque l'examen (avec injection de produit de contraste) est pratiqué en urgence, les biguanides...
http://www.anesthesie-foch.org/s/IMG/pdf/nrdtgeneral.pdf
Peer comment(s):

agree Françoise L'HEVEDER (X)
40 minutes
merci
agree Sylvie Chartier
43 minutes
merci Sylvie
agree Tom C
3 heures
merci Tom
agree Anne Diamantidis
1 jour 22 heures
merci Anne
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci"
16 minutes

patients présentant un cas d'urgence

une suggestion
Something went wrong...
19 minutes

patients traités en urgence

Ce sont les patients qui doivent subir en urgence un examen nécessitant l'administration d'un produit de contraste
Ex: une victime d'accident de la route présentant des symptômes de traumatisme crânien grave (inconscience, coma) doit subir un scanner/IRM cérébral (avec injection d'iode de contraste).
Something went wrong...
8 heures

dans des cas d'urgence

-
Something went wrong...
19 heures

les patients admis en urgence

-
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search