Glossary entry

anglais term or phrase:

Cut in

français translation:

Se déclencher

Added to glossary by Guy Lontsi
Mar 19, 2014 17:52
10 yrs ago
1 viewer *
anglais term

Cut in

anglais vers français Technique / Génie Mécanique / génie mécanique Filtre autonettoyant
sprinkler nozzles located inside the filter above the filtering sleeves with bimetallic sensor which **cuts in** at a temperature of 74°C, opening the water supply holes and generating cone shaped jets for extinguishing the fire. • If the temperature inside the filter is higher than 74°C, the sprinkler nozzles **cut in**, spraying jets of water mist.

Je ne comprends pas le sens de "cut in" ici. Merci de m'éclairer
Proposed translations (français)
3 +4 déclencher

Discussion

HERBET Abel Mar 20, 2014:
C'est une sonde qui déclenche des sprinklers d'arrosage dans les poches du filtre au delà d'une certaine temp.
Florence a raison
Cut in est donc bien "déclencher" "se déclencher" ou "ouvrir des ..."

Proposed translations

+4
24 minutes
Selected

déclencher

une suggestion...
Peer comment(s):

agree mchd
0 minute
merci
agree GILLES MEUNIER : se déclenche
2 minutes
oui merci
agree Tony M : Yes, it's just like the opposite of 'cut out', which is however easier to understand. 'to start operating' is all it really means.
30 minutes
merci
agree Ivan Bertrand
2 heures
merci
neutral Leman (X) : se déclencher
3 heures
merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search