Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
My name is Abel HERBET, I am a freelance translator from ENGLISH to FRENCH, specialized in:
Techn. & semi techn / Engineering / Business/ Sales & Marketing/ Media/ IT/ Games and General Culture.
I have acquired a good knowledge of English, in the first place by studying it at the university, during several summer school periods in Cambridge in living in a family and then during my engineer’s carrier as a manager for English/Americans/Danish subsidiaries in France for internal & export sales all over the world.
From the age of 14 years old and up to now, I’ve had a development that has allowed me to keep alive and deepen my interest in and my knowledge of languages including to a lesser level German/Spanish and Italian.
My specializations are the result not only of my studies and their achievement as a graduate engineer, but also of my professional experiences. I have occupied interesting and high positions in:
Applied researches in Lasers and Fuel cells, Telecoms by radio links/submarine cables/satellites, Engineering, Environmental technics, Heavy Industry, etc …
Thanks to my working experience, I know perfectly what it means WORKING PER PROJECT and MEETING DEADLINES.
I work full-time, and I’m available on demand also for weekends and bank holidays.
Therefore, I can ensure:
- Accuracy and consistency.
- Meeting deadlines.
- Rapid turnaround.
I can propose my services for multiple industry verticals requiring customized translation and localization solutions. I am invested in top translation for professionals and owns the very latest translation software TRADOS Studio 2011 platforms available all over the world.
I have painstakingly designed my activity from the ground to top up to fill the global needs for fast, highly transparent language translation with a keen focus on cultural sensitivity with respect to rapidly developing markets around the globe.
The result is a polished, high quality translation that is indistinguishable from the source language as respects both content and context. As my name could implies, I achieve this through combining unparalleled speed of implementation with unmatched fluent linguistic elegance.
Mots clés : Translation with french native, translator French native, French technical translator, English/French translation, Translation English to French, General and technical Translation, EN/FR translations, Good technical translations, Translation in engineering, Translation for industrial, Translation for sales and marketing, Translation in technical, Translation in sciences, Translation in télécommunications, translation in civil works, traducteur EN/FR technique, Traducteur Anglais/Français, Traducteur industriel expérimenté, Traducteur Engineering, Traducteur Sciences, Traducteur Marketing, Traducteur sites Web, Traducteur sites touristiques, Traducteur télécommunications, ARMY/DEFENSE