Glossary entry

anglais term or phrase:

Run-out period

français translation:

période de liquidation

Added to glossary by Onesime Tamoh Gounoue
Feb 20 16:25
2 mos ago
24 viewers *
anglais term

Run-out period

anglais vers français Autre Assurances Android phones
An FSA run-out period is a timeframe in the new plan year during which you can file claims for expenses incurred in the previous plan year.
Proposed translations (français)
4 période de liquidation

Discussion

Proposed translations

49 minutes
Selected

période de liquidation

DeepL: La période de liquidation d'un compte de dépenses flexible (FSA) est une période de la nouvelle année de régime au cours de laquelle vous pouvez présenter des demandes de remboursement pour des dépenses encourues au cours de l'année de régime précédente.
+
On parle aussi de "délai de grâce" (https://www.investirsorcier.com/largent-dun-compte-de-depens...
Example sentence:

Le délai de grâce de la FSA est une période à la fin de l’année, pendant laquelle vous pouvez utiliser l’argent non dépensé de votre FSA

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search