Aug 15, 2019 10:48
4 yrs ago
5 viewers *
anglais term
Exit clearance form
anglais vers français
Autre
Ressources humaines
This sentence appears in an HR Guideline
At the termination of the employment contract, the employee must return to the society where he worked all the goods that he used and which belong to the society according to the employee exit clearance form
The translation is from English into French
At the termination of the employment contract, the employee must return to the society where he worked all the goods that he used and which belong to the society according to the employee exit clearance form
The translation is from English into French
Proposed translations
(français)
4 -3 | Formulaire d'autorisation de sortie | alex.saviano |
4 +3 | formulaire de décharge (à la sortie) | Renate Radziwill-Rall |
4 +3 | formulaire de restitution de matériel | mchd |
Proposed translations
-3
19 minutes
Selected
Formulaire d'autorisation de sortie
Ma suggestion...
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2019-08-15 11:26:59 GMT)
--------------------------------------------------
oui ça me semble bien
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2019-08-15 11:26:59 GMT)
--------------------------------------------------
oui ça me semble bien
Note from asker:
Que diriez-vous de l'expression "Formulaire d'autorisation de cessation de service"? |
Check link http://www.ilo.org/dyn/triblex/triblexmain.fullText?p_lang=en&p_judgment_no=2733&p_language_code=FR |
@Dario and @Renate Veuillez donc vous référer au lien http://www.ilo.org/dyn/triblex/triblexmain.fullText?p_lang=en&p_judgment_no=2733&p_language_code=FR Qu'en dites-vous? What do you think about the occurences of Formulaire d'autorisation de cessation de service in an ILO Adminsitrative Tribunal judgement |
Peer comment(s):
neutral |
Renate Radziwill-Rall
: s'applique aux hôpitaux
2 heures
|
disagree |
Daryo
: this wounds like a "permit to exit the building" - like leaving the hospital // companies usually don't behave like some countries that won't let you out (physically stop you at the border) if you owe money to locals (or just locals say so).
2 heures
|
disagree |
Elisabeth Richard
: Un employé n'a pas besoin d'être "autorisé" à sortir.
7 jours
|
disagree |
mchd
: IMPORTANT : Les commentaires sont justifiés, il conviendra d'éliminer cette réponse du glossaire pour ne pas induire d'autres personnes en erreur.
9 jours
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
+3
9 minutes
formulaire de décharge (à la sortie)
on dirait cela en France,
autre version "solde de tout compte"
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2019-08-15 11:25:11 GMT)
--------------------------------------------------
Justement, d'après tes interprétations, on décharge la personne de sa responsabilité concernant les affaires, documents, clés etc. Une traduction ne se limite pas à l'alignement de mots, mais "qu'est-ce que l'on dit d'habitude dans un tel cas dans ce pays"? Comme aussi "solde de tout compte" n'est pas limité à l'argent
autre version "solde de tout compte"
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2019-08-15 11:25:11 GMT)
--------------------------------------------------
Justement, d'après tes interprétations, on décharge la personne de sa responsabilité concernant les affaires, documents, clés etc. Une traduction ne se limite pas à l'alignement de mots, mais "qu'est-ce que l'on dit d'habitude dans un tel cas dans ce pays"? Comme aussi "solde de tout compte" n'est pas limité à l'argent
Note from asker:
Le formulaire de décharge sous-entend plutôt la décharge de la responsabilité. Et pour ce qui est du Solde de tout compte, il s'agit plutôt d'un solde relatif aux sommes versées par l'employeur, alors que l'Exit Clearance Form englobe davantage d'éléments tels que des documents d'entreprise, des clés de bureau, des équipements de bureau, etc. |
Peer comment(s):
agree |
Lorraine Dubuc
: Tout à fait ça. On libère la personne de toute charge en lien avec le matériel/les biens restitués au moment de quitter l'entreprise.
13 minutes
|
enfin !!!! merci
|
|
agree |
Daryo
: "en fin d'emploi" ? yes, the key point is "release of all obligations towards the employer" which would obviously include the obligation to give back the company phone, laptop, whatever ...
2 heures
|
merci beaucoup
|
|
agree |
Adrian Villalobos
: Tout à fait. La personne est libérée de toute responsabilitée en vers l'entrprise puisqu'elle n'a plus normalement d'accès à la propriété (matériale ou immatérielle) de l'entreprise, et aucune dette en vers elle. Donc elle est "cleared to leave".
19 heures
|
merci beaucoup
|
|
neutral |
Elisabeth Richard
: décharge à mon sens implique plutôt de sortir du domaine de responsabiité d'une tierce personne : un enfant à l'école ou un patient à l'hôpital.
7 jours
|
+3
1 heure
formulaire de restitution de matériel
Plusieurs occurrences sur le Net.
Le solde de tout compte ne couvre effectivement que l'aspect financier de la fin de contrat.
Le solde de tout compte ne couvre effectivement que l'aspect financier de la fin de contrat.
Peer comment(s):
agree |
Zeineb Nalouti
33 minutes
|
merci
|
|
agree |
GILLES MEUNIER
1 heure
|
merci
|
|
disagree |
Daryo
: "Plusieurs occurrences sur le Net" proves what exactly? More importantly "restitution de matériel" doesn't equate to "end of employment" - the employee might be requested to bring back the old company laptop be be issued with a newer model.
1 heure
|
merci et votre suggestion est ...
|
|
agree |
florence metzger
1 heure
|
merci
|
|
agree |
Ph_B (X)
: Les formulaires vus sur le Net parlent effectivement de restitution de matériel. Cf. par ex. https://www.crc.gov.my/wp-content/uploads/documents/EXIT CLE...
1 heure
|
merci. Je suis d'accord avec votre commentaire en DBox. Il répond aussi à la question du demandeur, à savoir : en fin de contrat de travail. En outre, formulaire de cessation de service n'a pas cours en France.
|
|
disagree |
Adrian Villalobos
: Ce formulaire indique que l'employé a renoncé à toute accès à la propriété matérielle ou immaterielle de l'entreprise et qu'il ne doit pas de l'argent ou autres à l'entreprise. Soit, il n'a plus de responsabilités en vers l'entreprise.
18 heures
|
s'il y a restitution de matériel, il n'y a plus de responsabilités envers l'entreprise !
|
|
agree |
Elisabeth Richard
: Effectivement, ce type de formulaire existe, et correspond au contexte : "the employee must return to the society where he worked all the goods that he used and which belong to the society"
7 jours
|
merci
|
Discussion
The employee could also be "giving back" various equipment because of being promoted to another post with different requirements, or to exchange for newer equipment. The "giving back" is not the key point of this form (as per the clue in the title: "Exit clearance" = authorisation to quit the company)
Who is the "employer"? A private company? "autorisation de cessation de service" sounds more like the jargon of some public administration, or international organisation, otherwise it's OK.
je suis sorti de mon travail -
that would only mean you went out of the building where you work (and most likely come back the next working day)
Here is an example : https://www.crc.gov.my/wp-content/uploads/documents/EXIT CLE...