06:57 Mar 6, 2016 |
traduction anglais vers français [Général] Bus/Financial - Ressources humaines / application, letter, | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Réponse sélectionnée de : Mireille BOULANGER France | ||||||
Grading comment
|
Résumé des réponses proposées | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | liste de diffusion |
| ||
4 | une liste générique de destinataires |
| ||
1 | équipe de personnes non nominative |
|
équipe de personnes non nominative Explication : I find this usage rather odd in EN (is this AE?) By 'roster', I would understand the list of people working a certain shift — but addressing them all in general, so 'all people working the night shift', for example. Hence why there would be no need to check their names. |
| ||
Notes au répondeur
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
une liste générique de destinataires Explication : Comme les membres d'une même association... |
| ||
Notes au répondeur
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
liste de diffusion Explication : ou adresses génériques Référence : http://cric.grenoble.cnrs.fr/Utilisateurs/mailling-list/ https://dokuwicri.univ-reims.fr/wiki/doku.php?id=mail:les_adresses_generiques_fonctionnelles |
| ||
Notes au répondeur
| |||