generic roster

français translation: liste de diffusion

06:57 Mar 6, 2016
traduction anglais vers français [Général]
Bus/Financial - Ressources humaines / application, letter,
Terme ou expression en anglais : generic roster
Verify mailing information. If not sending to a generic roster, verify that the person to whom you are writing is the appropriate addressee.
Thierry Martial NIANGORAN
Côte d'Ivoire
Local time: 23:13
Traduction en français :liste de diffusion
Explication :
ou adresses génériques
Réponse sélectionnée de :

Mireille BOULANGER
France
Grading comment
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +2liste de diffusion
Mireille BOULANGER
4une liste générique de destinataires
Pierre POUSSIN
1équipe de personnes non nominative
Tony M


  

Réponses


23 minutes   confiance : Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
équipe de personnes non nominative


Explication :
I find this usage rather odd in EN (is this AE?)

By 'roster', I would understand the list of people working a certain shift — but addressing them all in general, so 'all people working the night shift', for example. Hence why there would be no need to check their names.

Tony M
France
Local time: 01:13
Langue maternelle : anglais
Points PRO dans la catégorie : 72
Notes au répondeur
Demandeur : Many thanks Mr Tony for your quick reply and explanation.

Login to enter a peer comment (or grade)

38 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
une liste générique de destinataires


Explication :
Comme les membres d'une même association...

Pierre POUSSIN
France
Local time: 01:13
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 44
Notes au répondeur
Demandeur : Merci Monsieur de votre votre réponse et de votre explication.

Login to enter a peer comment (or grade)

2 heures   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +2
liste de diffusion


Explication :
ou adresses génériques


    Référence : http://cric.grenoble.cnrs.fr/Utilisateurs/mailling-list/
    https://dokuwicri.univ-reims.fr/wiki/doku.php?id=mail:les_adresses_generiques_fonctionnelles
Mireille BOULANGER
France
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 32
Notes au répondeur
Demandeur : Merci Madame Boulanger. Votre réponse et votre explication m'aident énormément.


Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Victoria Britten: Quite simply!
1 heure
  -> thanks

Accord  C. Tougas
5 heures
  -> merci

Neutre  Tony M: That's all very well, but translates 'circulation list' — if the writer specifically chose to use 'roster', there may have been some particular reason for doing so, which you have not addressed in your suggestion.
1 jour 14 heures
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search