Glossary entry (derived from question below)
anglais term or phrase:
packaged/pre-packaged
français translation:
prêt à l'installation
Added to glossary by
Martine COTTARD
May 11, 2008 12:39
16 yrs ago
2 viewers *
anglais term
packaged/pre-packaged (ici)
anglais vers français
Technique / Génie
Ingénierie : industriel
Biological odor treatment system
Il s'agit d'une lettre accompagnéee de données techniques concernant l'éventuelle fourniture d'un système de désodorisation pour une station d'épuration.
La lettre est rédigée par une personne de la maison mère aux Etats-Unis et s'adresse à une personne qui travaille pour la même maison, au Portugal. Ce serait cette dernière qui fournirait le système en question au client.
Il lui décrit donc tout le système et lui en vante les avantages.
J'ai une phrase :
"The X biological odor treatment system combines two proven technologies into a single fully assembled, pre-packaged, odor treatment system":
Plus loin, j'ai les caractéristiques de système, parmi lesquelles :
Compact design - The attractive X packaged system offers a compact low profile footprint to fit easily tight spaces.
Pour moi "packaged", c'est "emballé". ce que je ne comprends pas, c'est le sens. Qu'il vienne pré-assemblé, je comprends mais je ne vois pas l'intérêt de "pré-emballé" ou n'est-ce pas ça du tout? Il s'agit d'une structure pouvant être installée ausi bien à l'intérieur qu'à l'extérieur, qui possède de la tuyauterie, etc.....
Est-ce que "pré-emballé" traduit l'idée exprimée ?
La lettre est rédigée par une personne de la maison mère aux Etats-Unis et s'adresse à une personne qui travaille pour la même maison, au Portugal. Ce serait cette dernière qui fournirait le système en question au client.
Il lui décrit donc tout le système et lui en vante les avantages.
J'ai une phrase :
"The X biological odor treatment system combines two proven technologies into a single fully assembled, pre-packaged, odor treatment system":
Plus loin, j'ai les caractéristiques de système, parmi lesquelles :
Compact design - The attractive X packaged system offers a compact low profile footprint to fit easily tight spaces.
Pour moi "packaged", c'est "emballé". ce que je ne comprends pas, c'est le sens. Qu'il vienne pré-assemblé, je comprends mais je ne vois pas l'intérêt de "pré-emballé" ou n'est-ce pas ça du tout? Il s'agit d'une structure pouvant être installée ausi bien à l'intérieur qu'à l'extérieur, qui possède de la tuyauterie, etc.....
Est-ce que "pré-emballé" traduit l'idée exprimée ?
Proposed translations
(français)
3 | prêt à l'installation |
FX Fraipont (X)
![]() |
5 | tout monté/monté sur skid |
Proelec
![]() |
4 | prêt à l'utilisation |
alili (X)
![]() |
3 | Prêt la l'emploi |
Arnold T.
![]() |
Proposed translations
19 minutes
Selected
prêt à l'installation
"package: a finished product contained in a unit that is suitable for immediate installation and operation, as a power or heating unit."
http://dictionary.reference.com/browse/package
"réservoir eaux usées Livré prêt à l’installation, avec raccords d’entrée/sortie et d’évent. .... Système de fixation pour réservoir eaux noires Osculati ..."
http://www.twenga.fr/dir-Sports,Equipement-nautique,Reservoi...
http://dictionary.reference.com/browse/package
"réservoir eaux usées Livré prêt à l’installation, avec raccords d’entrée/sortie et d’évent. .... Système de fixation pour réservoir eaux noires Osculati ..."
http://www.twenga.fr/dir-Sports,Equipement-nautique,Reservoi...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Étant donné le contexte, j'ai préféré cette réponse. Un grand merci à tous !"
20 minutes
prêt à l'utilisation
une variante...
23 minutes
Prêt la l'emploi
Utilisé souvent pour des équipements faits de nombreuses composantes et dont l'installation peut_être complexe.
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2008-05-11 13:07:22 GMT)
--------------------------------------------------
Prêt la l'emploi évidemment ...
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2008-05-11 13:11:09 GMT)
--------------------------------------------------
ou plutôt prêt à l'emploi !
Deux fois la même erreur !
J'ai un nouvel ordi et un nouveau clavier depuis quelques jours et les erreurs de frappe pleuvent ...
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2008-05-11 13:07:22 GMT)
--------------------------------------------------
Prêt la l'emploi évidemment ...
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2008-05-11 13:11:09 GMT)
--------------------------------------------------
ou plutôt prêt à l'emploi !
Deux fois la même erreur !
J'ai un nouvel ordi et un nouveau clavier depuis quelques jours et les erreurs de frappe pleuvent ...
1 heure
anglais term (edited):
packaged
tout monté/monté sur skid
"pre-packaged" serait alors "tout monté à l'avance (sur skid)".
Voir commentaire sous "Poser...".
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2008-05-11 14:08:03 GMT)
--------------------------------------------------
A titre d'info, j'ai trouvé une fois "package units" traduit par "groupes packagés" : je dois avouer que je n'étais très "emballé" !
Voir commentaire sous "Poser...".
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2008-05-11 14:08:03 GMT)
--------------------------------------------------
A titre d'info, j'ai trouvé une fois "package units" traduit par "groupes packagés" : je dois avouer que je n'étais très "emballé" !
Discussion