ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:54 Jun 3, 2019 |
traduction anglais vers français [Général] Medical - Cosmétiques / produits de beauté / liposuccion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Réponse sélectionnée de : Nicolas Gambardella Royaume-Uni Local time: 06:05 | ||||||
Grading comment
|
Résumé des réponses proposées | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | le centrifuger |
|
Entrées pour la discussion : 2 | |
---|---|
le centrifuger Explication : Pour isoler les cellules souches des adipocytes, on centrifuge le gras (bon, c'est un peu plus compliquer que ça, mais en gros c'est l'idée). Centrifuger est un peu technique, mais pas trop. Je pense que la plupart des lecteurs comprendront. -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2019-06-03 16:06:25 GMT) -------------------------------------------------- "un peu plus compliqué que ça" pfff. https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5508488/ https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5454950/ |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpLe réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
français
Close search
|