spin it down

français translation: le centrifuger

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en anglais :spin it down
Traduction en français :le centrifuger
Entrée par  : Sylvie LE BRAS

15:54 Jun 3, 2019
traduction anglais vers français [Général]
Medical - Cosmétiques / produits de beauté / liposuccion
Terme ou expression en anglais : spin it down
X had problems with his knee. He was bone on bone. He didn't want to go and have a knee replacement. He kept saying I wanna keep my original equipment and we found a doctor in California, that was Dr. Y who was a dermatologist cosmetic surgeon and because he did liposuctions he knew how to take fat, ***spin it down*** and get the stem cells and he had someone else inject it into X's knee.

Je pensais à "isoler" la graisse pour accéder aux cellules souches

Merci pour votre aide
Sylvie LE BRAS
France
Local time: 07:05
le centrifuger
Explication :
Pour isoler les cellules souches des adipocytes, on centrifuge le gras (bon, c'est un peu plus compliquer que ça, mais en gros c'est l'idée).

Centrifuger est un peu technique, mais pas trop. Je pense que la plupart des lecteurs comprendront.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2019-06-03 16:06:25 GMT)
--------------------------------------------------

"un peu plus compliqué que ça" pfff.
Réponse sélectionnée de :

Nicolas Gambardella
Royaume-Uni
Local time: 06:05
Grading comment
Merci, c'est parfait !
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +2le centrifuger
Nicolas Gambardella


Entrées pour la discussion : 2





  

Réponses


11 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +2
le centrifuger


Explication :
Pour isoler les cellules souches des adipocytes, on centrifuge le gras (bon, c'est un peu plus compliquer que ça, mais en gros c'est l'idée).

Centrifuger est un peu technique, mais pas trop. Je pense que la plupart des lecteurs comprendront.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2019-06-03 16:06:25 GMT)
--------------------------------------------------

"un peu plus compliqué que ça" pfff.


    https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5508488/
    https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5454950/
Nicolas Gambardella
Royaume-Uni
Local time: 06:05
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : français
Grading comment
Merci, c'est parfait !

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Lorraine Dubuc: https://inovomedical.ca/fr/services/medecine-regenerative/th... Ça semble tout à fait cela
13 minutes

Accord  Tony M
32 minutes
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search