ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:38 Sep 16, 2002 |
traduction anglais vers français [PRO] Tech/Engineering - Ordinateurs : systèmes, réseaux / networks | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Réponse sélectionnée de : JCEC Canada Local time: 08:09 | ||||
Grading comment
|
Résumé des réponses proposées | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | routeurs mileiu de gamme et bas de gamme |
|
routeurs mileiu de gamme et bas de gamme Explication : Selon GDT : router = routeur low-end = bas de gamme -------------------------------------------------- Note added at 2002-09-16 23:49:03 (GMT) -------------------------------------------------- Désolé, MILIEU -------------------------------------------------- Note added at 2002-09-16 23:55:09 (GMT) -------------------------------------------------- Voir http://jpmf.home.cern.ch/jpmf/papers/gres99.pdf -------------------------------------------------- Note added at 2002-09-17 00:03:39 (GMT) -------------------------------------------------- Je traduirais SERIES par GAMME. gamme de routeurs ... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpLe réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
français
Close search
|