Aug 23, 2017 11:30
6 yrs ago
anglais term
signature application
anglais vers français
Marketing
Ordinateurs : logiciels
Bonjour,
Dans un communiqué de presse en anglais relatif à une nouvelle plate-forme logicielle je tombe sur un expression pour laquelle je ne trouve pas de traduction qui me convient :" [Company]today announced significant enhancements to its signature [software name] application aimed to ...."
Comment traduiriez-vous 'its signature application' ???
Merci d'avance pour vos suggestions.
Michel
Dans un communiqué de presse en anglais relatif à une nouvelle plate-forme logicielle je tombe sur un expression pour laquelle je ne trouve pas de traduction qui me convient :" [Company]today announced significant enhancements to its signature [software name] application aimed to ...."
Comment traduiriez-vous 'its signature application' ???
Merci d'avance pour vos suggestions.
Michel
Proposed translations
(français)
3 +2 | application phare XXX / application XXX qui a fait son renom | espressolivier |
3 | application distinctive | Cathy Lefloch |
Proposed translations
+2
3 heures
Selected
application phare XXX / application XXX qui a fait son renom
Vu le contexte fourni, je pense que Cathy a raison mais je propose autre chose.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
9 minutes
application distinctive
Je pense que le terme "signature" doit être ici compris dans le sens "cette application est la signature de la marque".
Something went wrong...