Glossary entry (derived from question below)
anglais term or phrase:
South-bound
français translation:
(Interface) "Gestionnaires de réseaux"
Added to glossary by
Soizic CiFuentes
Jul 1, 2009 22:37
14 yrs ago
1 viewer *
anglais term
South-bound
anglais vers français
Technique / Génie
Ordinateurs : logiciels
Network
Y-a-t-il un terme spécifique dans la terminologie informatique en français sachant que :
1) South-bound = s'intéresse aux couplages entre le système d'exploitation et la plate-forme matérielle.
2) "north-bound" a pour rôle d'offrir au concepteur de services un environnement adapté pour l'informatique.
ambiante.
Merci mille fois.
1) South-bound = s'intéresse aux couplages entre le système d'exploitation et la plate-forme matérielle.
2) "north-bound" a pour rôle d'offrir au concepteur de services un environnement adapté pour l'informatique.
ambiante.
Merci mille fois.
Proposed translations
(français)
4 | (Interface) "Gestionnaires de réseaux" | Eric Le Carre |
1 | kernel | njin |
Proposed translations
17 heures
Selected
(Interface) "Gestionnaires de réseaux"
Interface vers les gestionnaires réseaux.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci.."
6 heures
kernel
1) kernel
2) interface - desktop environment
I don't understand if referred to a general argument or software programming.
2) interface - desktop environment
I don't understand if referred to a general argument or software programming.
Note from asker:
Je ne pense pas. Kernel correspond au coeur du système d'exploitation. Il s'agit de terminologie informatique spécifique, plus précisément la communication entre les applications et j'ai indiqué la définition du terme. Je voulais simplement savoir si un terme français existait. |
Discussion
http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/computers_genera...