Glossary entry (derived from question below)
anglais term or phrase:
badge (verbe)
français translation:
présenter
Added to glossary by
Alanna Wilson-Duff
Jul 25, 2008 02:08
15 yrs ago
anglais term
badge (verbe)
anglais vers français
Technique / Génie
Ordinateurs : matériel
Security devices
Select "no PIN" as the PINs mode if you require cardholders to only *** badge *** their cards at the remote arming terminals...
Proposed translations
+5
4 heures
Selected
présenter
"CARDAX Readers
New technology card readers are being installed on campus, there are two types of card reader that you may come into contact with. Some of the Cardax readers feature a key pad interface – under normal circumstances only your card needs to be presented (badged) at the reader, for a more secure area a pin code can be programmed so that entry will only be allowed if both ‘badging’ and a pin code is provided.
When you approach the reader the LED light will be showing red, once you present your card to the reader the light will turn green and an audible beep will sound, at which point you will be granted access.
These readers are fitted with a tamper proof cover, which if disturbed will create an alarm in Security. "
http://www.properties.curtin.edu.au/departments/asset_manage...
New technology card readers are being installed on campus, there are two types of card reader that you may come into contact with. Some of the Cardax readers feature a key pad interface – under normal circumstances only your card needs to be presented (badged) at the reader, for a more secure area a pin code can be programmed so that entry will only be allowed if both ‘badging’ and a pin code is provided.
When you approach the reader the LED light will be showing red, once you present your card to the reader the light will turn green and an audible beep will sound, at which point you will be granted access.
These readers are fitted with a tamper proof cover, which if disturbed will create an alarm in Security. "
http://www.properties.curtin.edu.au/departments/asset_manage...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci FX!"
-1
9 minutes
arborer
Suggestion.
D'après Word Reference, to badge = arborer.
D'après Word Reference, to badge = arborer.
+1
5 heures
badger
Peer comment(s):
agree |
Tony M
: I have seen this term used too, though it hink it would be better to avoid the anglicism!
1 heure
|
Something went wrong...