in the within - entitled case

français translation: relatif à la présente affaire/à l'affaire concernée/citée

15:33 Feb 17, 2020
traduction anglais vers français [PRO]
Law/Patents - Certificats / diplômes / licences / CV / Divorce decree
Terme ou expression en anglais : in the within - entitled case
Il s'agit d'un jugement de divorce !
Le contexte : " is a true and correct copy of the Final Decree in the within-entitled case on file in my office".
Merci beaucoup d'avance
Lucia28
France
Local time: 18:53
Traduction en français :relatif à la présente affaire/à l'affaire concernée/citée
Explication :
le décret relatif à la présente affaire/à l'affaire concernée/citée.
Réponse sélectionnée de :

Cyril Tollari
France
Local time: 18:53
Grading comment
Merci beaucoup
3 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +2relatif à la présente affaire/à l'affaire concernée/citée
Cyril Tollari
4dans la dénommée affaire
Samuel Clarisse
4dans l'affaire bien-fondée
Marcombes (X)
3dans l'affaire intitulé (autorisé) aux présentes
Timothy Rake


  

Réponses


1 heure   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dans l'affaire intitulé (autorisé) aux présentes


Explication :
or otherwise
"dans l'affaire accordé aux présentes"

Timothy Rake
États-Unis
Local time: 09:53
Langue maternelle : anglais
Login to enter a peer comment (or grade)

2 heures   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +2
in the within-entitled case
relatif à la présente affaire/à l'affaire concernée/citée


Explication :
le décret relatif à la présente affaire/à l'affaire concernée/citée.

Cyril Tollari
France
Local time: 18:53
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 37
Grading comment
Merci beaucoup

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Adrian MM.: entitled refers to an 'intitulment' namely a header // B D Finch's point: the within-entitled turn of phrase has been perfectly good English legal drafting IMO for about 400 years cf. the 'within-written conveyance of land' e.g. set out in this deed.
1 heure
  -> Merci !

Neutre  B D Finch: Almost agree, but you've omitted "within". The source is either bad English or EN-US that I'm unfamiliar with. I understand it to mean "the case referred to herein".
16 heures

Accord  Eliza Hall: Correct. There is no need to translate "within-entitled" exactly. "L'affaire concernée" or "citée" does the trick.
19 heures
  -> Merci !
Login to enter a peer comment (or grade)

3 heures   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dans la dénommée affaire


Explication :
Je trouve cela mieux dit...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-02-17 18:49:02 GMT)
--------------------------------------------------

Case = jugement ? Je ne sais pas trop mais ce n'est pas commun il me semble...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2020-02-17 18:58:24 GMT)
--------------------------------------------------

En effet, c'est beaucoup mieux ! Je valide

Samuel Clarisse
France
Local time: 18:53
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 4
Notes au répondeur
Demandeur : En effet ça semble mieux dit ... cela dit il s'agit d'un jugement par conséquent dans le dénommé jugement ?

Demandeur : Pardon ! Jugement de divorce

Login to enter a peer comment (or grade)

17 heures   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dans l'affaire bien-fondée


Explication :
l'affaire caractérisée comme bien-fondée
enregistrée dans mon office
Le bien-fondé d’une demande, d’une prétention, c’est sa conformité aux règles de droit.

Marcombes (X)
France
Local time: 18:53
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 4

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Neutre  Tony M: Where are you getting 'bien-fondé' from here? That's not what 'within-entitled' means / So? You still haven't explained...
37 minutes
  -> je suis juridique depuis 25 ans
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search