Glossary entry

anglais term or phrase:

Networking

français translation:

réseautage, mise en réseau, networking

Added to glossary by cendrine marrouat (X)
Feb 10, 2004 00:14
20 yrs ago
10 viewers *
anglais term

Networking

anglais vers français Marketing Entreprise / commerce
A la fin du programme d'un séminaire

Clôture et networking

On laisse en (fr)anglais ?

Proposed translations

+1
10 minutes
Selected

réseautage ou networking

Vous pouvez faire comme vous voulez. Les deux s'utilisent couramment.
Peer comment(s):

agree Liana Coroianu
1 jour 11 heures
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci bien Réseautage n'est pas très employé en France - mais j'aime bien le mot. Je vais utliser networking - vu le genre du séminaire - Informatique. Maillage est une autre possibilité en France. Merci à tous les 4 - Merci Bob pour tes options"
+1
9 minutes

mise en réseau

if you want to be a "puritan" but in the IT field, all too often expressions such as NETWORKING have become an international utterance and can be left as is. My personal view is that, since there is the French "clòture" before, you might as well also go with the French "mise en réseau"
Peer comment(s):

agree Malika Black : ou réseautage
27 minutes
Something went wrong...
14 minutes

prise de contact

Clôture et prise de contact
ou

réseautage
établissement d'un réseau de contact
tout ça sur Robert Collins
et sur GDT
Something went wrong...
1 heure

rencontres / discussions / échanges

un des trois, peut-être 'échanges'
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search