grow your profit in food & wine

français translation: Un bénéfice accru sur la restauration et les vins

14:44 Apr 22, 2007
traduction anglais vers français [PRO]
Bus/Financial - Entreprise / commerce
Terme ou expression en anglais : grow your profit in food & wine
Il s'agit d'un titre de rubrique.
Ici, on explique aux restaurateurs quels intérêts ils ont à investir dans telle marque de vin...

Je comprends la phrase mais n'arrive pas à trouver une jolie formulation en français.

Etes-vous plus inspirés que moi ?
Merci d'avance !
MBCatherine
France
Local time: 15:01
Traduction en français :Un bénéfice accru sur la restauration et les vins
Explication :
I think this may be one of those cases where a formulation with a noun sits better in FR than a verbal one.

For 'food' as taken in a restaurant, I don't think 'aliments' or 'nourriture' works very well (this isn't an 'épicerie'!) — in the trade, we usually talk about 'restauration', and the context makes it abundantly clear that the food element is being treated separately from the drinks.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-04-22 20:56:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Personally, I don't feel quite confident that 'mets' would work; 'mets' might indeed be what you put in front of a customer, but 'food' here has rather the sense of it as a commodity, or at least, industry sector.
Réponse sélectionnée de :

Tony M
France
Local time: 15:01
Grading comment
Merci pour ton aide, Tony !
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
3 +6Un bénéfice accru sur la restauration et les vins
Tony M
3 +1stimulez vos bénéfices sur la nourriture et le vin
TA83 (X)
4Améliorez votre profit sur les alimets et le vin
Manon J. Caron
1Augmentez votre chiffre d'affaires en oeno-gastronomie
Sokratis VAVILIS


  

Réponses


17 minutes   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approbation des pairs (net) : +1
stimulez vos bénéfices sur la nourriture et le vin


Explication :
une idée...

TA83 (X)
Local time: 15:01
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 12

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Manon J. Caron: Améliorez votre profit sur les aliments et le vin
12 minutes
  -> merci. profit/gain/bénéfice vont effectivement dans le même sens

Neutre  GILLES MEUNIER: alimentation plutôt que nourriture...
29 minutes
Login to enter a peer comment (or grade)

18 minutes   confiance : Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Augmentez votre chiffre d'affaires en oeno-gastronomie


Explication :
une proposition
Augmentez votre chiffre d'affaires en oeno-gastronomie
Aussi: Restauration et Gastronomie


--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2007-04-22 15:20:05 GMT)
--------------------------------------------------

en augmentant le CA on augmente aussi nos bénéfices

Sokratis VAVILIS
Grèce
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : grec, français
Points PRO dans la catégorie : 28

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Neutre  Tony M: Pas forcément ! Ici, le but du jeu serait plutôt d'augmenter les bénéfs SANS avoir à augmenter le CA.
32 minutes

Neutre  gilbertlu: trop scientifique avec "oeuno" !!!
2 heures
Login to enter a peer comment (or grade)

32 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Améliorez votre profit sur les alimets et le vin


Explication :
Utilisez les indicateurs de performances clés pour améliorer les ...Utilisez les indicateurs de performances clés pour améliorer les profits • Utilisez le modèle excel pour cibler de nouveaux clients ...
www.microsoft.com/.../utilisez-les-indicateurs-de-performan... - 34k - En cache - Pages similaires - À noter

Utilisez les indicateurs de performances clés pour améliorer les ...Utilisez les indicateurs de performances clés pour améliorer les profits ... vous aider à trouver des moyens d’améliorer et d’accroître vos bénéfices, ...
www.microsoft.com/canada/smallbiz/french/products/howto/use... - 24k - En cache - Pages similaires - À noter

BMW veut encore améliorer ses profits en 2007Retrouvez toute l’actualité des sociétés étrangères côtées à la Bourse, cotations des actions, CAC40, marchés financiers, évolution du cours des devises, ...
www.lefigaro.fr/valeurs/20070315.FIG000000101_bmw_veut_enco... - Pages similaires - À noter

Liaison Entreprise - Faire croître votre entreprise

--------------------------------------------------
Note added at 33 minutes (2007-04-22 15:18:02 GMT)
--------------------------------------------------

Vos profits serait plus adéquat.....


--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2007-04-22 17:30:46 GMT)
--------------------------------------------------

aliments - pardon


Manon J. Caron
Canada
Local time: 10:01
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 6
Login to enter a peer comment (or grade)

41 minutes   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 approbation des pairs (net) : +6
Un bénéfice accru sur la restauration et les vins


Explication :
I think this may be one of those cases where a formulation with a noun sits better in FR than a verbal one.

For 'food' as taken in a restaurant, I don't think 'aliments' or 'nourriture' works very well (this isn't an 'épicerie'!) — in the trade, we usually talk about 'restauration', and the context makes it abundantly clear that the food element is being treated separately from the drinks.

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2007-04-22 20:56:13 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Personally, I don't feel quite confident that 'mets' would work; 'mets' might indeed be what you put in front of a customer, but 'food' here has rather the sense of it as a commodity, or at least, industry sector.

Tony M
France
Local time: 15:01
Travaille dans le domaine
Langue maternelle : anglais
Points PRO dans la catégorie : 246
Grading comment
Merci pour ton aide, Tony !
Notes au répondeur
Demandeur : Il s'agit de grands restaurants gastronomiques. Pour "food & wine", je pense opter pour "mets & vins".


Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  GILLES MEUNIER
6 minutes
  -> Merci, Gilles ! :-)

Accord  sujata
1 heure
  -> Thanks, Sujata !

Accord  Assimina Vavoula
1 heure
  -> Efharisto, Assimina!

Accord  gilbertlu
1 heure
  -> Thanks, Gilbert!

Accord  Manon J. Caron: Mais oui, j'aurais du lire le contexte un peu mieux
2 heures
  -> Merci, Manonjo ! Décidemment, ça m'arrive à chaque fois...

Accord  cristina estanislau
2 heures
  -> Thanks, Cristina!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search