wear bed grid

français translation: Lit d’impact

ENTRÉE DU GLOSSAIRE (VENANT DE LA QUESTION CI-DESSOUS)
Terme ou expression en anglais :wear bed grid
Traduction en français :Lit d’impact
Entrée par  : Maud Durand

10:06 Jan 22, 2019
traduction anglais vers français [PRO]
Tech/Engineering - Automation et robotique / Conveyors and chains
Terme ou expression en anglais : wear bed grid
Hi,

Can anyone help me with this term? It is in the context of chains and conveyors.

Thanks in advance,
Laure Gilbert
Italie
Local time: 15:38
Lit d’impact
Explication :
Il faudrait un peu plus de contexte, mais je dirais « lit d’impact »
Réponse sélectionnée de :

Maud Durand
Espagne
Local time: 15:38
Grading comment
Thanks Maud
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
3Lit d’impact
Maud Durand


  

Réponses


2 heures   confiance : Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Lit d’impact


Explication :
Il faudrait un peu plus de contexte, mais je dirais « lit d’impact »

Maud Durand
Espagne
Local time: 15:38
Spécialisé dans le domaine
Langue maternelle : français
Points PRO dans la catégorie : 4
Grading comment
Thanks Maud
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search