forever beautiful

français translation: éternellement belle

10:43 Apr 27, 2002
traduction anglais vers français [Général]
Art/Literary / fasion
Terme ou expression en anglais : forever beautiful
description, a woman
yany
Traduction en français :éternellement belle
Explication :
selon la phrase l'adverbe inversé passe mieux
Réponse sélectionnée de :

alptrad
Local time: 12:37
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 points KudoZ ont été attribués à cette réponse



Résumé des réponses proposées
4 +9éternellement belle
alptrad
4 +7Belle à tout jamais...
Pierre POUSSIN
4 +5une beauté éternelle
Geneviève von Levetzow
4 +2Belle éternellement
GILLES MEUNIER
4toujours belle
Jean-Luc Dumont


  

Réponses


1 minute   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +2
Belle éternellement


Explication :
-

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-27 10:47:58 (GMT)
--------------------------------------------------

belle pour toujours

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-27 10:53:12 (GMT)
--------------------------------------------------

Dis-moi que je suis belle, Thaïs\'s aria from Thaïs Dis-moi que je suis belle
Et que je serai belle éternellement! Que rien ne flétrira les roses de mes

n\'en finit plus. C\'est à la fois \" être ou ne pas être \" et \" dis-moi que je
suis belle et que je serai belle éternellement! \" Créature d\'une séduction ...
www.altamusica.com/concerts/html/action/MoreDocument/DocRef... 396/DossierRef/254/document.html

GILLES MEUNIER
France
Local time: 12:37
Langue maternelle : français
Points PRO dans la paire : 75574

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Geneviève von Levetzow
16 minutes
  -> merci

Accord  Jean-Luc Dumont: dans ce type de phrase oui
11 heures
Login to enter a peer comment (or grade)

3 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +9
éternellement belle


Explication :
selon la phrase l'adverbe inversé passe mieux

alptrad
Local time: 12:37
Points PRO dans la paire : 8
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Fernando Muela Sopeña
7 minutes
  -> merci

Accord  eolmedo: je le trouve plus poétique comme ça
13 minutes
  -> le tout est de savoir si le texte est poétique :o)

Accord  Geneviève von Levetzow
13 minutes
  -> merci

Accord  lina Mavroudi
13 minutes
  -> merci

Accord  Philippe Danjoux: D'accord avec eolmedo
15 minutes
  -> y'a que des poètes sur proZ :o)) merci

Accord  Red Cat Studios
21 minutes
  -> merci

Accord  Jean-Luc Dumont
3 heures
  -> merci

Accord  ohlala (X)
3 heures
  -> merci

Accord  Ahmad Maher Sandouk
3 heures
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

9 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +7
Belle à tout jamais...


Explication :
With heaps of creams, make-ups, diets and body-building etc...but so nice to believe in aeternal youth...

Pierre POUSSIN
France
Local time: 12:37
Langue maternelle : français
Points PRO dans la paire : 1497

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  Fernando Muela Sopeña: Belle à jamais
2 minutes
  -> Pretty good!

Accord  GILLES MEUNIER
12 minutes
  -> Merci!

Accord  Red Cat Studios: "Belle à jamais" / je trouve qu'"eternellement" a un cote morbide en francais (peut-etre a cause de l'association trop frequente aux "regrets" - Regrets eternels)
22 minutes
  -> D'accord! Eternelle...c'est figé et ça coûte cher, la cryogénie!

Accord  Geneviève von Levetzow
1 heure
  -> Danke sehr!

Accord  nordine: j'aime bien
1 heure
  -> Sah'a!

Accord  Ahmad Maher Sandouk
3 heures
  -> Chu'krân'

Accord  Henri Barreiro Domingo
1 jour 1 heure
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 minutes   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 approbation des pairs (net) : +5
une beauté éternelle


Explication :

-

Geneviève von Levetzow
Local time: 12:37
Langue maternelle : allemand, français
Points PRO dans la paire : 497
Grading comment
too long

Commentaires des pairs sur cette réponse (et réponses des répondeurs)
Accord  GILLES MEUNIER
4 minutes
  -> Merci Gilles...

Accord  Pascale Dahan
33 minutes
  -> Merci aussi... peut-être que c'est moins morbide?

Accord  nordine
1 heure
  -> Merci aussi...

Accord  Jean-Luc Dumont: une femme (d'une ou à la) beauté éternelle
3 heures
  -> Merci... dans les contes de fées?

Accord  Nicole Dargere
5 heures
  -> Merci aussi Nicole...
Login to enter a peer comment (or grade)
Le demandeur a décliné cette réponse
Commentaire : too long

11 heures   confiance : Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
toujours belle


Explication :
dans une phrase comme ;

A mes yeux (pour moi), tu seras toujours toujours belle


Jean-Luc Dumont
France
Local time: 12:37
Langue maternelle : français
Points PRO dans la paire : 2872
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Le réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search