13:20 Nov 28, 2014 |
traduction néerlandais vers français [PRO] Law/Patents - Droit (général) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Réponse sélectionnée de : FX Fraipont (X) Belgique Local time: 21:02 | ||||||
Grading comment
|
Résumé des réponses proposées | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | étant donné qu'il y a des raisons de penser que ... |
|
étant donné qu'il y a des raisons de penser que ... Explication : er bestaat geen aanleiding om, tot il n'y a pas de quoi (+ onbepaalde wijs) VD |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpLe réseau KudoZ offre un cadre aux traducteurs et autres spécialistes pour s'entraider à traduire ou expliquer des termes ou des extraits de phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
français
Close search
|