Feb 27, 2013 09:13
11 yrs ago
néerlandais term

impulsen

Non-PRO néerlandais vers français Autre Général / conversation / salutations / correspondance Conditions générales de
Een assistant moet meer dan ooit beslagen op het ijs komen inzake communicatie, co-working en co-creatie. Het zijn stuk voor stuk werkvormen die volop gebruik maken van nieuwe tools en middelen. Van assistants wordt verwacht dat ze de tools niet alleen kennen, ze moeten ook een proactieve rol spelen in het proces. Zo zijn ze in veel bedrijven een spilfiguur in het opstellen van werkbare richtlijnen voor het correct gebruik van social media en helpen ze de CEO de corporate guidelines bewaken.
Het maakt de taak er tegelijk complexer en boeiender op. Vaak worden assistants de facto projectleiders als het er bijvoorbeeld om gaat de bedrijfswebsite en de blog aan te sturen. Tal van ***impulsen*** vanuit HR, Communicatie en Marketing komen op het bureau van de assistant terecht. Zij neemt, samen met de CEO of bedrijfsleider, het beleidsvoorbereidend werk voor haar rekening.

Je bloque sur ce terme. Pouvez-vous m'aider à trouver la bonne tournure? Merci d'avance

Proposed translations

8 minutes
Selected

Une foule de requêtes (de différentes natures)

Une suggestion parmi tant d'autres...

Bonne chance Valérie !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Guillaume"
8 minutes

suggestions

slechts een voorstel
Something went wrong...
9 minutes

flux entrants

Juste une idée
Something went wrong...
6 heures

tâches / demandes de tâches

Peut-être une autre idée...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search