May 24, 2016 13:21
7 yrs ago
4 viewers *
anglais term

Statement of Means

anglais vers français Autre Droit (général)
If after the lodgement of a “Statement of Means” and the examination in court of the debtor the Judge is of the view that the debtor is in a position to pay the debt either in one lump sum or by instalments then he or she may make such an order. In this instance a judge would usually also award the costs of the examination.

Proposed translations

+1
50 minutes
Selected

Déclaration de ressources

C'est le terme employé pour l'aide juridictionnelle, par exemple.

Peer comment(s):

agree Yann Perrin
27 minutes
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 minutes

énoncé de moyens

*
Something went wrong...
7 minutes

état de ressources

On the basis that things like a 'bank statement' are an 'état' (I'm not entirely sure that 'relevé' would be appropriate here?) and 'means' in this sense tends to be 'ressources' (see applications for CAF, APL, [former] RSA, etc.)
Something went wrong...
+2
2 heures

déclaration de situation financière

,
Peer comment(s):

agree Germaine : C'est ce qui reflète à la fois les entrées et les sorties.
1 jour 6 heures
merci Germaine !
agree Odile Raymond
3 jours 20 heures
Something went wrong...

Reference comments

1 jour 9 heures
Reference:

Statement of Means

For the purpose of such examination, the debtor is required to lodge… a « Statement of Means » which must set out the debtor’s assets and liabilities, income and the means by which it is earned and its source and the persons for whose support the debtor is legally or morally liable ».
https://books.google.ca/books?id=jhg6t3A2HkIC&pg=PA366&lpg=P...
Peer comments on this reference comment:

agree Odile Raymond
2 jours 14 heures
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search