Membre depuis Jan '13

Langues de travail :
anglais vers italien
français vers italien
italien vers français
italien vers anglais
anglais vers français

Selene Pedetta Peccia
Specialised in the legal sector

Rome, Lazio, Italie
Heure locale : 09:16 CEST (GMT+2)

Langue maternelle : italien Native in italien
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive reviews
(2 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Message de l'utilisateur
Translation of international contracts, bylaws, arbitrations, etc; interpreter for Italian and international institutions and private companies
Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant, Identity Verified Membre confirmé
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Project management
Compétences
Spécialisé en :
PsychologieArchitecture
Droit : contrat(s)Droit (général)
Droit : brevets, marques de commerce, copyrightDroit : taxation et douanes
Environnement et écologieSciences (général)
Art, artisanat et peinture

Activité KudoZ (PRO) Points PRO : 32, Réponses aux questions : 16, Questions posées : 14
Payment methods accepted Paypal, Virement bancaire
Études de traduction Master's degree - UNINT Rome (former Università San Pio V)
Expérience Années d'expérience en traduction : 19. Inscrit à ProZ.com : Apr 2006. Devenu membre en : Jan 2013.
Références italien vers français (Università San Pio V - Rome, verified)
anglais vers italien (Università San Pio V - Rome, verified)
français vers italien (Università San Pio V - Rome, verified)
italien vers anglais (Università San Pio V - Rome, verified)
italien vers anglais (; SSML di Ostia - Rome, verified)


Affiliations AITI
Logiciels Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS STUDIO 2011, Translation Workspace - Geoworkz, Powerpoint, Trados Studio, Translation Workspace
Site web http://www.interpretearoma.it
Events and training
Pratiques professionnelles Selene Pedetta Peccia respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio

PROFESSIONAL INTERPRETER AND TRANSLATOR IN ROME - ITALY

PROFESSIONAL CONFERENCE INTERPRETER AND TRANSLATOR: ENGLISH<>ITALIAN - FRENCH<>ITALIAN
Simultaneous, consecutive, remote, liaison and whispering interpreting - Legal translations



I have been working as a conference interpreter and translator since 2004. My working languages are English, French and Italian – the latter being my mother tongue.

I am based in Rome but I also travel to many other cities in Italy and abroad for job assignments, for both public institutions and private clients.

I am highly specialised in interpreting for the legal sector (examination of witnesses; expert reports; international arbitrations and lawsuits; legal negotiations; refresher courses) and EU projects (steering committee meetings, conferences, financial and technical meetings). I often accompany officials and delegations in missions abroad.

I mainly translate agreements, insurance policies, trial-related documents, expert reports, memoranda of association, articles of associations, etc.. I have been a sworn translator at the Court of Rome, Italy since 2011 and I am also enrolled in the Register of the Chamber of Commerce of Rome.

References and complete CV upon request. Contact me at: selene_pp (AT) hotmail.com 

Personal Website www.interpretearoma.it

FB page - InterpreterWithASuitcase

Linkedin Profile

AITI Profile
Kudo Profile

---------------------------------------------------------------------------------------------------

INTERPRETE E TRADUTTRICE PROFESSIONISTA A ROMA, ITALIA

INTERPRETE DI CONFERENZA E TRADUTTRICE PROFESSIONISTA: INGLESE<>ITALIANO - FRANCESE<>ITALIANO
Simultanea, consecutiva, trattativa, interpretariato in remoto e chuchotage - Traduzioni legali


Dal 2004 svolgo a tempo pieno l'attività di interprete di conferenza e traduttrice per le lingue inglese e francese principalmente a Roma, ma anche in molte altre città in Italia e all'estero, per importanti clienti istituzionali e privati.

Sono altamente specializzata nell'interpretariato nel settore legale (escussione di testimoni, relazioni peritali, arbitrati e cause internazionali, trattative legali, corsi di aggiornamento) e progetti europei (comitati di pilotaggio, conferenze, riunioni finanziarie e tecniche). Accompagno spesso funzionari e delegazioni in missioni all'estero.

Traduco principalmente contratti, polizze assicurative, atti processuali, perizie, verbali di Consigli di Amministrazione, atti costitutivi di società, ecc. Sono inoltre traduttrice giurata iscritta all'Albo Consulenti Tecnici del Tribunale di Roma dal 2011 e Perito Traduttore iscritto al Ruolo Periti ed Esperti della Camera di Commercio di Roma.

Referenze e CV completo disponibili su richiesta. Per contattarmi: selene_pp (AT) hotmail.com

Sito personale www.interpretearoma.it

Pagina FB - InterpreterWithASuitcase
Profilo Linkedin

Profilo AITI

Profilo Kudo

SelenePedetta's Twitter updates
    Mots clés : law, legal translations, sworn translator, legal expert, patents, articles of association, traduttore giurato, traduttrice, traduzioni legali, atti societari. See more.law, legal translations, sworn translator, legal expert, patents, articles of association, traduttore giurato, traduttrice, traduzioni legali, atti societari, interprete a Roma, interprete roma inglese, traduttore inglese, traduttrice inglese, simultanea, consecutiva, liaison interpreting, conference interpreter, translator, interprète de conférence à Rome, simultanée, consécutive, chuchotage, traduttrice Roma, Firenze, Milano, Bologna, convegni, traduttrice francese, interprete francese roma. See less.


    Dernière mise à jour du profil
    Dec 5, 2023