|
Freelance Interpreter native in |
Specializes in |
|
---|---|---|
1 | traducción, interpretación, revisión, localización, videojuegos, traducción jurada, financiera, económica, legal, jurídica, ... | |
2 | portugais, français, anglais, bilingue, juridique economique, brésil, portugal, france, naval, português, ... | |
3 | Paper & pulp, manufacturing, industrial, engineering, paper manufacturing, engineering, safety, EHS, quality, Lean Manufacturing, ... | |
4 | English, Spanish, French, transcription, translation, subtitling and captioning, localisation, post-edition, proofreading and editing, MTPE, ... | |
5 | Arpentage, Média / multimédia, Bétail / élevage, Art, artisanat et peinture, ... | |
6 | translation, English, Haitian Creole, French, Spanish, arts, music, architecture, business, human resources, ... | |
7 | Spanish, English, French, Valencian, Editorial translation, subtitling | |
8 | french, business, shipping industry, mining, manufacturing, maritime, paper, forestry, ecology, environment, ... | |
9 | dossier presse, telenovela, mode, fashion, séries, télévision, films, séries télé, série télé, TV series, ... | |
10 | translation, interpreting, conference interpreting, simultaneous interpreting, liaison interpreting, simultaneous interpretation booths, equipment rental, interpreters in Paris, translators in Paris, automobile, ... | |
11 |
Mohammad Khalid
Native in arabe (Variants: Kuwaiti, Egyptian, Yemeni, Syrian, Palestinian, Lebanese, Iraqi, Algerian, Tunisian, Saudi , Libyan, Jordanian, Standard-Arabian (MSA), UAE, Sudanese, Moroccan) , anglais (Variants: Indian, British, Wales / Welsh, UK, Scottish, Irish, Canadian, US, Singaporean, Jamaican, French, Australian, US South, South African, New Zealand) |
Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Training, Subtitling, Project management, localizing, Proofreading, translation, localization, ... |
12 | espagnol, spanish, español, français, francés, légal, technologie, jurado, assermentée, sciences, ... | |
13 | Specialize in technical support, financial translation | |
14 | experienced translator, translator, UNESCO, European Union, European commission, culture, cultural policy, cultural policies, training, heritage, ... | |
15 | français, francés, espagnol, español, traduction, traducción, interprétariat, interpretación, enlace, liaison, ... | |
16 | Subtitling, Open and Close Captioning, Time Coding, Transcription, Voiceover, Interpretation, Translation, DTP etc. | |
17 | traductora, francés, inglés, español, TAO, revisión, maquetación, relecture, espagnol, traductrice, ... | |
18 | espagnol, français, traducteur assermenté, juridique, financier, arbitrage, procédures judiciaires, corporate, CGV, études de marché, ... | |
19 | France, French, Spanish, English, Portuguese, Italian, freelance, translator, financial translations, technical translations, ... | |
20 | law, finance, legal, transcription, translation, humanities, tourism, german, french, portuguese, ... |
Interpreters, like translators, enable communication across cultures by translating one language into another. These language specialists must thoroughly understand the subject matter of any texts they translate, as well as the cultures associated with the source and target language.
Interpreters differ from translators in that they work with spoken words, rather than written text. Interpreting may be done in parallel with the speaker (simultaneous interpreting) or after they have spoken a few sentences or words (consecutive interpreting). Simultaneous interpreting is most often used at international conferences or in courts. Consecutive interpreting is often used for interpersonal communication.