Search results: (37 matches) Forum | Sujet | Titre | Texte | Auteur | Heure | ProZ.com training | NAATI Translation Test Preparation | Advanced Standing | Hi Vanda,
Do you offer course/consultation for people who are looking for NAATI accreditation by advanced standing?
Personally, I would like to know how to choose the translation to be s | earlyesther | Jan 18, 2016 | ProZ.com training | Effective Technical Writing for Translators | medical and legal writing too! | Thank you Karen for sharing your expertise :)
Would love to attend similar sessions which topic is "Effective Medical/Legal Writing for Translators" who translate into English :)
There< | earlyesther | Sep 23, 2014 | Indonesian | Bagaimana Cara Mengurus Surat Izin Profesi Penerjemah? | | Halo,
Saya mohon petunjuk :) Apakah ada yang sudah pernah mengurus surat izin profesi/praktik penerjemah? Bagaimana cara mengurusnya yah? Yang saya maksudkan dengan "Surat Izin Profesi | earlyesther | Sep 8, 2014 | Off topic | Translating for a cult | Yes, it is, Rachel | @Rachel : It was exactly my main consideration :) Thank you | earlyesther | Aug 19, 2014 | Off topic | Translating for a cult | I have discontinued the project | Thank you very much for all of your comments. This group claims itself as a Christian Ministry, but I finally found that their leader have served in prison for 5 years out of his 175 years | earlyesther | Aug 19, 2014 | Off topic | Translating for a cult | | Has anyone ever performed translation for an organization regarded as a cult by the society?
[Edited at 2014-08-19 00:23 GMT] | earlyesther | Aug 18, 2014 | Money matters | Agency sent payment to the wrong account overseas (China) | ICBC Indonesia doesn't work either | Thank you very much Angela, but ICBC Indonesia is one of the first banks I contacted and all of their branches assured me that their network is not connected to ICBC China. The only Indone | earlyesther | Jul 17, 2014 | Money matters | Agency sent payment to the wrong account overseas (China) | to be frank... | The agency mentioned this solution too lately. At this point of time, I have no one I can trust with money in China. I have no negative intention toward them, it was just me who didn't gro | earlyesther | Jul 17, 2014 | Money matters | Agency sent payment to the wrong account overseas (China) | I've realized that too | Quite annoying actually, since it was their mistake, paying to the wrong account. At the end of the day, probably the only solution is just to return to China.... | earlyesther | Jul 17, 2014 | Money matters | Agency sent payment to the wrong account overseas (China) | Hi Sheila :) | Too bad the amount is nothing compared to a house :( so travel back to China doesn't worth-it, but still that amount is sufficient to pay other bills - that's the dilemma.
At first the | earlyesther | Jul 17, 2014 | Money matters | Agency sent payment to the wrong account overseas (China) | BCA / CNY元 doesn't work either | Hi Angela,
I really have contacted all banks involved. BCA cannot help since the card (Union Pay) valid only in China, Hong Kong, and Macau. There is international Union Pay card, but | earlyesther | Jul 17, 2014 | Money matters | Agency sent payment to the wrong account overseas (China) | | Hello,
Just asking quick advice, recently an agency sent payment to my bank account in ICBC China while I have left this country. This agency insisted that since they have sent the pay | earlyesther | Jul 17, 2014 | Getting established | Difficulties Beginning Chinese-Eng Translation | 22 is not late at all! Now, find a Chinese grammar book. | Hi Barrett,
Trust me, 22 is not late at all. And when you say you're 26, wow, much of your future is still out in front of you. I learned French when I was 25 and until now I still | earlyesther | Dec 22, 2013 | Money matters | Agency reduces fee by 50% - feedback needed | Hey, I have a better solution – the win-win one, and it works :) | I think now I’m entering a very sensitive subject, which should be discussed carefully. I have tried to avoid it on this forum, but finally I use that in my negotiation. I will start wit | earlyesther | Dec 22, 2013 | Money matters | Agency reduces fee by 50% - feedback needed | I don't think so | Hi Katalin,
Unfortunately no, it is not a matter of communication style. As you have it, it is a trick. Even before such reply was sent, other translators have referred to his attitude | earlyesther | Dec 20, 2013 | Money matters | Agency reduces fee by 50% - feedback needed | reconsidering BB entry | Frankly, I'm confuse. Everyone, even outside this forum, has pushed me to do so, but I've said that I'm not going to take any actions... :( Here is the final note on payment:
Dear Esthe | earlyesther | Dec 20, 2013 | Medical | Chinese Medical Terminologies/Dictionary | | Hello,
I'm not doing translation to Chinese. I was just doing my Clinical Trials homework/assessment and found some very specific terminologies, such as "Null Hypothesis", "pharma | earlyesther | Dec 18, 2013 | Money matters | Agency reduces fee by 50% - feedback needed | not yet | Hi Katalin,
Yea, should be, but he has no intention to pay. It is obvious. And his reason gets more and more nonsense, some I have shared here, there are some other, such as cannot pay | earlyesther | Dec 13, 2013 | Money matters | Agency reduces fee by 50% - feedback needed | this is my final saying - sumary of this topic | Hello again,
The agency changed his mind and asked for 30% reduction instead of 50%, complete with a remark that he was willing to lower his request because he appreciated my hard work | earlyesther | Dec 12, 2013 | Money matters | Agency reduces fee by 50% - feedback needed | okay, will look for a lawyer now | Hi Sheila,
Thank you. Yes, I think I will look for a lawyer now, law student is a good idea and I will also talk to the other Singaporean agency(ies) I'm referring to in my prev post, | earlyesther | Dec 6, 2013 | Money matters | Agency reduces fee by 50% - feedback needed | what should I say now? | Please excuse me again, I think I need further feedback...
I have given explanation twice, once in business style and the other in a very friendly manner, but this agency keep on pushi | earlyesther | Dec 6, 2013 | Money matters | Agency reduces fee by 50% - feedback needed | additional info: 45 days late | I forget to mention, to make matter worse, the initial statement "I'm sorry to let you know...." was sent to me by email 45 days after the final delivery... :S there must be something wron | earlyesther | Nov 29, 2013 | Money matters | Agency reduces fee by 50% - feedback needed | my final statement | Hello,
Thank you again for all feedback and hello Lukasz, Agnes, Kiara, Samuel, Miguel, Tomas.
I know legal service is not cheap, particularly in Singapore and compared to the | earlyesther | Nov 29, 2013 | Money matters | Agency reduces fee by 50% - feedback needed | Thank you very much! Here is my final step | Thank you very much Domenico, Paulinho, Steve, Michal, Sheila, Tom, Triston, and Janet :) It's nice to meet you all here.
I have thought it over the night:
First, No NDA signed. | earlyesther | Nov 27, 2013 | ProZ.com training | The Language of Legal Correspondence: Reading and Understanding Legal Communications | Thank you! | Yes, sure. I will register for the next session then. Thank you very much. :)
esther
| earlyesther | Nov 26, 2013 | Money matters | Agency reduces fee by 50% - feedback needed | | Hello,
Just want to ask some advice from all of you. What should I say to an agency who replied this line below to my invoice.
"I am sorry to let you know that you have to reduce th | earlyesther | Nov 26, 2013 | ProZ.com training | Getting your prices right | Contact? | Hello Gwenydd,
After I purchase this video, can I drop you one or two more questions on pricing? :)
Thank you,
esther
| earlyesther | Nov 25, 2013 | ProZ.com training | The Rules of procedure of the EU Judiciary | Difference? | Hello Mr. Andersen,
How this course differs from the video available in the directory under exactly the same title?
http://www.proz.com/translator-training/cou rse/8695-the_rules_of | earlyesther | Nov 25, 2013 | ProZ.com training | The Language of Legal Correspondence: Reading and Understanding Legal Communications | bursary for attending this course | Hello Dr. Deliscar,
Is there any possibility I can get bursary for attending this course? I would love to attend this course but the fee $99/session or even $178 for two session is very | earlyesther | Nov 25, 2013 | ProZ.com training | Culture-specific elements in scientific, professional and official translation: tips & tricks | link??? | Where is the course held? I haven't received any links yet...
Thank you,
Esther | earlyesther | Sep 6, 2013 | Fun with language | You might be a translator if… | [for interpeter] | you might be an interpreter if...
you (start to) repeat anything you hear, news/talk/anything, in your target language unconsciously in your mind.
p.s.
point 16) happens to me too | earlyesther | Aug 22, 2013 | Linguistics | Which languages don't have a gender system? | bahasa Indonesia | Hello everyone,
I can say for sure that bahasa Indonesia doesn't have a gender system. It doesn't even have tenses and plural form. We never differentiate feminine/masculine/plural/sin | earlyesther | Oct 6, 2009 | Indonesian | [proofreaders] Ternyata typo bukan milik penerjemah aja | toleransi kesalahan | "...dan juga di buku..."
Yup, saya juga mengedit buku dan typo memang menjadi salah satu permasalahan...
"...wajar sampai batas-batas tertentu (berepa persen ya?)..."
Kalau pada n | earlyesther | Oct 4, 2009 | Indonesian | Layakkah rate USD 0.03 per kata? | ...jadi teringat proyek yang "horrible": 10.000 kata, 1 minggu+image editing = 1 juta :-SS | Note: untuk moderator, tolong kisah ini diperiksa apakah tidak terlalu offensif (terhadap klien). Jika memang membutuhkan editing, tolong dilakukan atau jika memang dirasa "tidak layak" to | earlyesther | Oct 4, 2009 | Indonesian | Dampak Terjemahan dengan Rate Murah | ikut menanggapi masalah rendahnya rate | Halo semua,
Perkenalkan saya Esther dari Surabaya. Saya ingin ikut memberikan pendapat di forum ini karena masalah ini juga terkait dengan pengalaman dan jam terbang. Saya termasuk cuk | earlyesther | Oct 4, 2009 | Translation Theory and Practice | What makes each language difficult? Can you help... | translation/interpreting EN>ID | Hello,
I do translation and interpretation for language pair ENID.
The biggest problem is bahasa Indonesia has no tenses. We don't know past tense or future tense. All we know is pres | earlyesther | Aug 21, 2009 | Professional development | Advice on MA, Bilingual Translation at University of Westminster | I would like to take MA in Translation and Interpreting there too next year! | Hi SGT,
It's really nice to know you. I plan to take a course in University of Westminster too next year. Probably MA Translation and Interpreting because English is not my mother | earlyesther | Aug 21, 2009 | Forums de discussion dans le domaine de la traductionDiscussions libres sur des sujets concernant la traduction, l'interprétariat et la localisation Pastey | Your smart companion app
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Find out more » |
| Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |