Trados 2009 creates 1 million tags, mission impossible Auteur du fil: Miguel Fuentes
| Miguel Fuentes Mexique Local time: 08:08 Membre anglais vers espagnol + ...
Dear colleagues, I have a 145 page MS Word 2007 .docx source document that is very heavily formatted with multiple images inserted, text boxes, section breaks, text columns, automatic tables, and so on and so forth on every page. I think it comes from an InDesign file export. When I create the project, the T 2009 Editor's window shows the source text with a ludicrous number of tags. It is literally two tags for each and every character in every word throughout the 145 pages!!!... See more Dear colleagues, I have a 145 page MS Word 2007 .docx source document that is very heavily formatted with multiple images inserted, text boxes, section breaks, text columns, automatic tables, and so on and so forth on every page. I think it comes from an InDesign file export. When I create the project, the T 2009 Editor's window shows the source text with a ludicrous number of tags. It is literally two tags for each and every character in every word throughout the 145 pages!!! I have tried many things, from clearing 'character spacing' in the source MS Word file to using other MS Word versions. No result so far, unless I wipe all format and do it on Note Pad My client asked me to preserve the format in the target document and at this point I am getting really angry at Trados, for their support has been far from responsive. Can anyone tell me what to do with the MS Word source file to prevent Trados from producing that absurd number of tags in the editor window? Many thanks in advance!! Mike ▲ Collapse | | | Emma Goldsmith Espagne Local time: 16:08 Membre (2004) espagnol vers anglais | Orrin Cummins Japon Local time: 23:08 japonais vers anglais + ... | Michael Beijer Royaume-Uni Local time: 15:08 Membre (2009) néerlandais vers anglais + ...
|
|
Miguel Fuentes Mexique Local time: 08:08 Membre anglais vers espagnol + ... AUTEUR DU FIL BTW, are most of them "cfa=true" tags? | Aug 24, 2014 |
Thank you Orrin, and yes, most are tags between every character. I think the posting indicated by Emma "Tag Soup" should be the answer... I am putting that to work right now... It's funny that when I apply MemoQ to the task, it generates only a decent number of tags, for boxes and pictures... So I guess memoQ is less sensitive to format than Trados. Thanks
[Editado a las 2014-08-24 15:24 GMT] | | | Miguel Fuentes Mexique Local time: 08:08 Membre anglais vers espagnol + ... AUTEUR DU FIL Dear Emma, Orrin, Michael, | Aug 24, 2014 |
THANK YOU for showing me ways out of the ditch a bad file drove me into! I am putting to work your solutions, now confident to start on the right track. My very best!!! | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Trados 2009 creates 1 million tags, mission impossible Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |