Pages sur ce sujet:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15]
Cuidado, estafa ...
Auteur du fil: Elise Tiberghien

Joel Pina Diaz  Identity Verified
Argentine
Local time: 22:15
Membre (2009)
anglais vers espagnol
+ ...
WTAI para tu asistencia sin costo Jun 2, 2020

Me molesta demasiado leer este tipo de casos, por desgracia, mientras no cambien las formas y procedimientos seguiremos siendo víctimas fáciles. Además de ser traductor profesional y médico, represento a la Asociación WTAI, (World Translators Association Industry) no lucrativa, libre de cualquier cargo. Agradecería me contactaras para poder detallar alguna información y comenzar a proceder en contra de el o los responsables. Tenemos los medios no importa en que país se encuentre. Hay otr... See more
Me molesta demasiado leer este tipo de casos, por desgracia, mientras no cambien las formas y procedimientos seguiremos siendo víctimas fáciles. Además de ser traductor profesional y médico, represento a la Asociación WTAI, (World Translators Association Industry) no lucrativa, libre de cualquier cargo. Agradecería me contactaras para poder detallar alguna información y comenzar a proceder en contra de el o los responsables. Tenemos los medios no importa en que país se encuentre. Hay otra traductora involucrada, puedes seguir el tópico desde este enlace; https://www.facebook.com/groups/ProZcom/permalink/10157797584894540/ (nos pasará información también de un tal Carlos) y puedes contactarme directo desde la "land page" de WTAI - https://www.facebook.com/Worldtranslatorsassociationindustry/?modal=admin_todo_tour o por mi página de perfil.

Te aseguro que trataremos de recuperar cualquier pago o accionar legalmente, todo el proceso se sigue en tiempo real para que estés bien segura de cualquier acción. WTAI no actúa mediante procedimientos directos, sólo con sus miembros que únicamente son aceptados por invitación, pero este caso en particular lo tomaremos por la recomendación del "Paticruzado", las víctimas de los cigarros Cohiba con caja de tapa de cristal y mi mejor amigo babalawo que hace muchos años me ayudó en México a pasear en taxi dos días seguidos... Entendemos tu pedido y nos solidarizamos.

Saludos cordiales

Este es el ladrón: Nombre del catalán viviendo ahora en barcelona, España.

"JUAN FERNANDO VALLS FUSTE

Bajo el nombre JUAN FERNANDO VALLS FUSTE se han publicado, entre otros, el cargo de administrador unico en una empresa situada en Barcelona. Está o ha estado relacionado, entre otras, con una empresa con actividad CNAE Actividades de traducción e interpretación, actividad SIC SERVICIOS COMERCIALES SC y objeto social La Prestacion de Servicios a Particulares, Empresas o Administraciones Publicas de Traduccion de Idiomas, Servicios de Interpretes Jurados o no. El último anuncio en BORME de esta empresa ha sido publicado el 19/06/2019, en el Registro Mercantil de Barcelona, Boletín 0, Referencia 1256607. Este cambio ha sido Cierre Prov. Hoja Reg. Revocación del NIF, inscrito el 19/06/2019. El tiempo máximo que JUAN FERNANDO VALLS FUSTE ha permanecido en un cargo es 20 años, 6 meses y 19 días, mientras que el tiempo mínimo ha sido 4 meses y 19 dias. Además, se han publicado hasta 3 cargos en otras empresas bajo el nombre JUAN FERNANDO VALLS FUSTE"


[Edited at 2020-06-02 02:00 GMT]
Collapse


 

Maysa Orabi
Espagne
Local time: 03:15
anglais vers arabe
+ ...
Estafa pedidos@traducing.com Jun 9, 2020

Pues parece que se mandan sus correos a todo el mundo desde direcciones diferentes. Yo también he recebido un correo de tal José Matas Col pero desde la dirección pedidos@traducing.com. Cuando le pregunté sobre el cliente o la empresa que se reresenta, me pasó este sitio web: https://traducing-com3.webnode.es/.

Me parecía de
... See more
Pues parece que se mandan sus correos a todo el mundo desde direcciones diferentes. Yo también he recebido un correo de tal José Matas Col pero desde la dirección pedidos@traducing.com. Cuando le pregunté sobre el cliente o la empresa que se reresenta, me pasó este sitio web: https://traducing-com3.webnode.es/.

Me parecía demasiado sospechoso. Gracias a vosotros me paré antes de estar estafada.

Entonces debe tener cuidado con cualquier correo desde info@traducing.com, proyecto@traducing.com o pedidos@traducing.com (o cualquier otra dirección que se inventará).

Este es el correo que he recibido:


Buenas tardes

He recibido su interés en trabajar como traductor de árabe.

Vamos a necesitar traducir textos del árabe al castellano y viceversa.

Son textos administrativos muy simples.

Si esta interesada le paso condiciones y una prueba de traducción para que vea de que textos se trata y para que el cliente valore la calidad de sus traducciones y el tiempo en realizarlas.

A la espera de sus noticias.

José Matas Col
Collapse


 

Oussama Al Alaoui
Espagne
Local time: 02:15
espagnol vers arabe
+ ...
Sigue la estafa Jun 11, 2020

Menos mal que soy desconfiada por naturaleza.
Justo ayer me llegó este mail del tal José Matas Col:

Buenas tardes

He recibido su interés en trabajar como traductor de árabe.

Vamos a necesitar traducir textos del árabe al castellano y viceversa.

Son textos administrativos muy simples.

Si esta interesada le paso condiciones y una prueba de traducción para que vea que textos se trata y para que el cliente valore la calid
... See more
Menos mal que soy desconfiada por naturaleza.
Justo ayer me llegó este mail del tal José Matas Col:

Buenas tardes

He recibido su interés en trabajar como traductor de árabe.

Vamos a necesitar traducir textos del árabe al castellano y viceversa.

Son textos administrativos muy simples.

Si esta interesada le paso condiciones y una prueba de traducción para que vea que textos se trata y para que el cliente valore la calidad de sus traducciones y el tiempo en realizarlas.

A la espera de sus noticias.

José Matas Col


Está utilizando Jobatus con un anuncio de la Asociación de Traductores del Sur.
Ahora el anuncio ha pasado de buscar traductores de árabe a traductores de alemán.

Cuidadin foro, cuidadin.
Collapse


 

Neil Ashby
Espagne
Local time: 02:15
Membre (2011)
espagnol vers anglais
+ ...
Me pregunto si alguien ha denunciado este hombre a la policia? Jun 18, 2020

Será un buen punto de partida de acabar con sus estafas, no?

 

Andrea Sacchi  Identity Verified
Royaume-Uni
Membre (2019)
anglais vers espagnol
+ ...
SITE LOCALIZER
A mi me estafó en abril del año pasado... Jun 19, 2020

Bajo el nombre José Velez y la dirección de email era info@traducing.com.
Justo había vuelto a Inglaterra después de vivir 3 años cerca de Tarragona y me estaba anotando acá como autónoma y todo el papelerío, y fue "mi primer cliente" que me dijo que era de Tarragona, pero luego como supo que yo era de Tarragona también la dirección que me dio para facturar era de Madrid que ya yo no conocía.

Me debe como 400
... See more
Bajo el nombre José Velez y la dirección de email era info@traducing.com.
Justo había vuelto a Inglaterra después de vivir 3 años cerca de Tarragona y me estaba anotando acá como autónoma y todo el papelerío, y fue "mi primer cliente" que me dijo que era de Tarragona, pero luego como supo que yo era de Tarragona también la dirección que me dio para facturar era de Madrid que ya yo no conocía.

Me debe como 400 euros por dos facturas... cuando me tenía que pagar la primera fue cuando entregué la 2da. Lamentablemente, sé que en parte es mi culpa pero como estaba armando mi cartera de clientes acá caí por confiada y no verifiqué todo como debería haber hecho... Yo tengo todos los emails guardados con su mensaje original generado desde acá en Proz. Busqué por internet y nunca encontré nada con la dirección o el nombre sobre scam. Recién hoy que alguien posteó en FB y pusieron este link.

Su perfil todavía aparece en Proz muy vacío https://www.proz.com/profile/2696347




[Editado a las 2020-06-19 15:38 GMT]
Collapse


 

Maysa Orabi
Espagne
Local time: 03:15
anglais vers arabe
+ ...
Update: han cambiado su dirección Jul 15, 2020

Justo hoy he recibido el mismo correo pero la dirección esta vez es tustraducciones@tustraducciones.com


El mensaje sigue siendo lo mismo:


Buenos días

He recibido su interés en trabajar como traductor de arabe.

Vamos a necesitar traducir textos del arabe al castellano y viceversa.

Son textos administrativos muy simples.

Si esta inte
... See more
Justo hoy he recibido el mismo correo pero la dirección esta vez es tustraducciones@tustraducciones.com


El mensaje sigue siendo lo mismo:


Buenos días

He recibido su interés en trabajar como traductor de arabe.

Vamos a necesitar traducir textos del arabe al castellano y viceversa.

Son textos administrativos muy simples.

Si esta interesada le paso condiciones y una prueba de traducción para que vea de que textos se trata y para que el cliente valore la calidad de sus traducciones y el tiempo en realizarlas.

A la espera de sus noticias.

José Matas Col
Collapse


 

Susana Santos
Espagne
Local time: 02:15
anglais vers portugais
+ ...
Nuevo intento de estafa Sep 9, 2020

Cuidado, que siguen activos.

Buscaban traductor al portugués en LinkedIn bajo el nombre "ASOCIACION DE TRADUCTORES DEL SUR".

Me inscribi en la plataforma para ver de que iba y recibi un correo de tustraducciones@tustraducciones.com:

"Buenas tardes
En alguna ocasión hemos recibido su interés en trabajar como traductor de portugués.
Vamos a necesitar traducir textos del portugués al castellano y viceversa.
... See more
Cuidado, que siguen activos.

Buscaban traductor al portugués en LinkedIn bajo el nombre "ASOCIACION DE TRADUCTORES DEL SUR".

Me inscribi en la plataforma para ver de que iba y recibi un correo de tustraducciones@tustraducciones.com:

"Buenas tardes
En alguna ocasión hemos recibido su interés en trabajar como traductor de portugués.
Vamos a necesitar traducir textos del portugués al castellano y viceversa.
Son textos administrativos muy simples.
Si esta interesada le paso condiciones y una prueba de traducción para que vea de que textos se trata y para que el cliente valore la calidad de sus traducciones y el tiempo en realizarlas.
A la espera de sus noticias.
José Matas Col"

Les dije que no estaba interesada, por las sospechas de estafa y por las tarifas increiblemente bajas que decian que pagaban.

Hoy me han vuelto a contactar con otro documento y les contesté diciendo que no quiero trabajar con ellos debido a las denuncias de estafa que hay sobre ellos y por su supuesta "empresa" no constar en Internet.

Aparte de ello, al ver exactamente de donde venía el texto, he contactado a la empresa que supuestamente es el cliente final para avisarles.

Paremos esta estafa YA!
Collapse


Ines Garcia Botana
 

maiteurzaa
Espagne
Cuidado, aún está en activo Oct 13, 2020

Me ha contactado el tal José Matas Col esta tarde con este mensaje:

Buenos días

He recibido su interés en trabajar como traductor de francés.

Vamos a necesitar traducir textos del francés al castellano y viceversa.

Son textos administrativos muy simples.

Si esta interesada le paso condiciones y una prueba de traducción para que vea de que textos se trata y para que el cliente valore la calidad de sus traducciones y el tiempo
... See more
Me ha contactado el tal José Matas Col esta tarde con este mensaje:

Buenos días

He recibido su interés en trabajar como traductor de francés.

Vamos a necesitar traducir textos del francés al castellano y viceversa.

Son textos administrativos muy simples.

Si esta interesada le paso condiciones y una prueba de traducción para que vea de que textos se trata y para que el cliente valore la calidad de sus traducciones y el tiempo en realizarlas.

A la espera de sus noticias.

José Matas Col



Por desgracia, le he traducido el documento de la supuesta prueba y cuando me ha confirmado que quería colaborar es cuando he sospechado, me ha escrito a las 21:30, bastante extraño.

Muchas gracias por este post, sin él no hubiera confirmado mis sospechas.
Collapse


 

andressagm
Argentine
Siguen sus mails Nov 15, 2020

Gracias a este foro, no voy a caer en su estafa, aunque ya realicé su prueba de traducción. Hoy, 14 de noviembre de 2020, recibí el siguiente mail de tustraducciones@tustraducciones.com :

"El sáb., 14 nov. 2020 12:43, tustraducciones escribió:

Buenas tardes

He recibido su interés en trabajar como traductor de portugués.

Vamos a necesitar traducir textos al portugué
... See more
Gracias a este foro, no voy a caer en su estafa, aunque ya realicé su prueba de traducción. Hoy, 14 de noviembre de 2020, recibí el siguiente mail de tustraducciones@tustraducciones.com :

"El sáb., 14 nov. 2020 12:43, tustraducciones escribió:

Buenas tardes

He recibido su interés en trabajar como traductor de portugués.

Vamos a necesitar traducir textos al portugués.

Son textos literarios.

Si esta interesada le paso condiciones y una prueba de traducción para que vea de que textos se trata y para que el cliente valore la calidad de sus traducciones y el tiempo en realizarlas.

La prueba consiste en traducir las siguientes frases lo mejor que sepas al portugués;

La tormenta arreciaba con tal violencia que el cielo parecía presto a derrumbarse sobre la
tierra.

Luisa procuraba serenarse, pero el pánico había logrado entumecer su coraje y, lejos de serenarse, temblaba. Y no solo su coraje andaba entumecido. Su cuerpo sufría el mismo mal y, a resultas de ello, además de temblar de miedo, también temblaba de frío.

El gélido viento le azotaba el rostro, lloraba lágrimas de nieve, goteaba escarcha por la nariz y su boca achicaba relente expulsando nubes de vaho.
A la espera de sus noticias.

José Matas Col".

Así que chicos, sigue vigente, suelto y tratando de estafar más traductores! Que bronca me da!!!
Collapse


 

Nicolás Canio
Chili
Local time: 22:15
anglais vers espagnol
+ ...
Oferta por Linkedin Nov 15, 2020

Saludos a todos. Me presento como Nicolás Canio traductor recién integrado al mundo profesional.

Recibí hace unos días atrás una oferta de trabajo por mensaje privado de alguien dado a conocer como "Lizzie Miller" quien necesita de un localizador de contenido referente a la cultura "grow". Todo muy interesante y demás, hasta que veo en que consiste su oferta de trabajo en un mensaje posterior.
Mientras que no estoy seguro si anunciar esto como estafa directamente ella so
... See more
Saludos a todos. Me presento como Nicolás Canio traductor recién integrado al mundo profesional.

Recibí hace unos días atrás una oferta de trabajo por mensaje privado de alguien dado a conocer como "Lizzie Miller" quien necesita de un localizador de contenido referente a la cultura "grow". Todo muy interesante y demás, hasta que veo en que consiste su oferta de trabajo en un mensaje posterior.
Mientras que no estoy seguro si anunciar esto como estafa directamente ella solicita de traductores que sean capaces de hacer 3 artículos por semana de entre 800 a 1000 palabras, 12 artículos por mes a 100 USD. Esto Es 0.0083 céntimos de dólar por palabra.

Se que para alguien que esta recién partiendo no es "adecuado" tener los mismos valores que traductores profesionales con ya años de experiencia pero aun considero que el valor por todo este trabajo es...insultante por decir poco.

Quisiera saber que opina la gente del foro y sus sugerencias. debería ignorar a esta persona? solicitar un reajuste al presupuesto de ser posible? o tomar la oferta tal como esta con motivos de poder construir un portafolio profesional y obtener mejores referencias?

Gracias por su atención.
Collapse


 

Ana Rita Ferreira
Local time: 02:15
portugais vers espagnol
Tustraducciones.com en activo Jan 13

¡Buenos días!

Ayer volví a recibir un mensaje de esta 'agencia':

Buenas tardes
En alguna ocasión nos has mostrado tu interés en trabajar con nosotros
Ahora tenemos que traducir al portugués un libro de unas 160 páginas
Te adjunto una muestra
Pagamos 6 euros/página
Y son entregas parciales
Si te interesa te paso mas información
José


En el documento que me ha enviado solo aparece el título de un cap
... See more
¡Buenos días!

Ayer volví a recibir un mensaje de esta 'agencia':

Buenas tardes
En alguna ocasión nos has mostrado tu interés en trabajar con nosotros
Ahora tenemos que traducir al portugués un libro de unas 160 páginas
Te adjunto una muestra
Pagamos 6 euros/página
Y son entregas parciales
Si te interesa te paso mas información
José


En el documento que me ha enviado solo aparece el título de un capítulo, «Guinea Ecuatorial, país joven». Con este dato no logro dar con la persona / empresa que necesita la traducción, pero hace no mucho los de TusTraducciones me enviaron varias hojas para traducir como prueba y, pese a que tuvieron el cuidado de eliminar los datos del documento, logré dar con la empresa para la que era la traducción y les informé de que estaban trabajando con unos estafadores.

¡Cuidado!
Collapse


 
Pages sur ce sujet:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Cuidado, estafa ...

Advanced search






SDL Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within SDL Trados Studio

SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search