Track this forum | Sujet | Auteur Réponses (Vues) Dernier message | | Curso de informática productiva para traductores. Córdoba, noviembre 2011 | 0 (2,518) | | Cuestiones prácticas | 5 (7,024) | | ProZ.com España conferencia 2011 - Aquí puedes sugerir una visita cultural. | 0 (3,542) | | ProZ.com Valencia, España, conferencia 2011 - Cuestiones prácticas (compartir taxis etc.) | 0 (3,509) | | ProZ.com Valencia, España, conferencia El Traductor: El Profesional Completo | 0 (3,685) | | Traducció literaria para editoriales | 0 (3,996) | | Barcelona conference 2010: certificates of attendance released | 1 (4,908) | | Exposición World Press Photo - Pre-conference Pow-wow | 0 (4,285) | | ¡Conferencia de Barcelona 2010 en Twitter! | 0 (4,348) | | ¡Conferencia 2010 de ProZ.com en Barcelona! | 10 (9,126) | | Barcelona Conference 2010 - 4 days left to benefit from the early-bird discount | 0 (4,332) | | Barcelona Conference 2009 - General Discussion | 11 (10,538) | | Conferència de Barcelona 2010 - Allotjament | 0 (4,307) | | Conferencia de Barcelona 2010 - Alojamiento | 0 (4,188) | | Conferència 2010 de ProZ.com a Barcelona! Català | 0 (4,700) | | Barcelona Conference 2009 - Conferencia Barcelona 2009 | 8 (7,542) | | Barcelona Conference 2009 - Accommodation | 0 (4,994) | | Barcelona Conference 2009 - Travel | 0 (5,103) | Poster un nouveau sujet Hors-sujet: Affiché Taille de la police: -/+ | | = Nouveaux messages depuis votre dernière visite ( = Pas de nouveaux messages depuis votre dernière visite ( = Plus de 15 messages) = Le sujet de discussion est verrouillé (Aucun nouveau message ne peut y être ajouté) | Forums de discussion dans le domaine de la traductionDiscussions libres sur des sujets concernant la traduction, l'interprétariat et la localisation Trados Studio 2022 Freelance | The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
More info » |
| TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |