Pages sur ce sujet:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10] >
What cliches do you dislike the most?
Auteur du fil: jyuan_us
William Hepner
William Hepner  Identity Verified
États-Unis
Local time: 21:10
Membre (2022)
espagnol vers anglais
Compare and Contrast Jan 3, 2023

The mere whiff of this English teacher's pretension is unpleasant, and the fact that English teachers do this, of all people, makes it even worse.

What is the problem, exactly? It's redundant--comparing already implies the idea of contrast in pretty much all cases. It's like saying, "compare and compare" because it sounds more official, somehow more precise. Or maybe just for the hell of it.

This stuff brings back unpleasant memories...


 
Philip Lees
Philip Lees  Identity Verified
Grèce
Local time: 04:10
grec vers anglais
Airport Jan 3, 2023

Lingua 5B wrote:

I get emails from non-native PMs who ask me to kindly do this, and then to kindly do that. I never heard a native English PM use this. What’s wrong with Please +?

I kindly don’t work with kindly+ people.


Isn't this airport-speak?

"Passengers are kindly requested to proceed to the departure gate"

And similar instructions. I've never heard the phrase "are kindly requested" in any other context, but it's a standard phrase in airport announcements. It's probably how airline management imagine that "proper" English speakers address each other when they're trying to be polite.

Maybe it's just spilled over into other areas.


Michael Newton
Kevin Fulton
Maria G. Grassi, MA AITI
 
Baran Keki
Baran Keki  Identity Verified
Turquie
Local time: 04:10
Membre
anglais vers turc
Cliche or not Jan 3, 2023

I hate the word 'Journey' and those who use it.

Tom in London
expressisverbis
P.L.F. Persio
Maria G. Grassi, MA AITI
 
Baran Keki
Baran Keki  Identity Verified
Turquie
Local time: 04:10
Membre
anglais vers turc
Get a life! Jan 3, 2023

You almost never hear that phrase anymore. Has it gone out of fashion or has everyone managed to get some sort of life (and lost it) in the end?

P.L.F. Persio
 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
États-Unis
Local time: 21:10
Membre (2005)
anglais vers chinois
+ ...
AUTEUR DU FIL
Shared journey Jan 3, 2023

Baran Keki wrote:

I hate the word 'Journey' and those who use it.


I hate the phrase of "shared journey," but it seems it is liked a lot in some service industries here in America. What a jargon!


P.L.F. Persio
 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
États-Unis
Local time: 21:10
Membre (2005)
anglais vers chinois
+ ...
AUTEUR DU FIL
Across the board Jan 3, 2023

Do you think "across the board" is a cliché or fancy idiom?

 
IrinaN
IrinaN
États-Unis
Local time: 20:10
anglais vers russe
+ ...
I can't help but Jan 3, 2023

recall one old off-top post where someone asked: "Will you date another translator?" and someone answered: "Never, they are all pedants and bores."



Christopher Schröder
Kevin Fulton
expressisverbis
P.L.F. Persio
Kay Denney
 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
États-Unis
Local time: 21:10
Membre (2005)
anglais vers chinois
+ ...
AUTEUR DU FIL
On a XXX basis Jan 3, 2023

E.g., on a part-time basis.

 
jyuan_us
jyuan_us  Identity Verified
États-Unis
Local time: 21:10
Membre (2005)
anglais vers chinois
+ ...
AUTEUR DU FIL
spot on Jan 3, 2023

jyuan_us wrote:

Do you think "across the board" is a cliché or fancy idiom?


What about “spot on”?


Tom in London
Maria G. Grassi, MA AITI
 
Kay Denney
Kay Denney  Identity Verified
France
Local time: 03:10
français vers anglais
. Jan 3, 2023

Baran Keki wrote:

You almost never hear that phrase anymore. Has it gone out of fashion or has everyone managed to get some sort of life (and lost it) in the end?

Greta Thunberg used it just the other day and she's just 19, so maybe it's already having a comeback.

The idiom I actually miss is "Get real!", I remember this American woman at a previous workplace who used to tell the photocopier to do just that, it was funny.


Christopher Schröder
Baran Keki
Maria Teresa Borges de Almeida
P.L.F. Persio
 
Christopher Schröder
Christopher Schröder
Royaume-Uni
Membre (2011)
suédois vers anglais
+ ...
Life skills Jan 3, 2023

Baran Keki wrote:

Get a life


These things quickly get superseded by new ones. "Sucks to be you" and "jog on" spring to mind.


Baran Keki
 
Baran Keki
Baran Keki  Identity Verified
Turquie
Local time: 04:10
Membre
anglais vers turc
That's an old one too Jan 3, 2023

Ice Scream wrote:
"Sucks to be you"

I remember that one... Another disgusting American expression from those times is "Own"/"Getting owned", as in "I own you dude!", "Got owned" etc.
Having settled down to a middle-aged life for quite sometime now, I've lost touch with the lingo/internet jargon of younger generations, and, frankly, I've no interest in familiarizing myself with them.


Tom in London
 
Tom in London
Tom in London
Royaume-Uni
Local time: 02:10
Membre (2008)
italien vers anglais
Another one Jan 3, 2023

Greta Thunberg is so yesterday.

 
Tom in London
Tom in London
Royaume-Uni
Local time: 02:10
Membre (2008)
italien vers anglais
More horrible English things Jan 3, 2023

Rock up, as in "you just rock up. You don't need a ticket"

Cheeky, as in "time for a cheeky drink at the pub"

Ours and mine as in "are you coming to ours next week?" and "let's have dinner at mine".

"Come through" as in when welcoming someone at the front door "would you like to come through?"


P.L.F. Persio
Maria G. Grassi, MA AITI
 
Tom in London
Tom in London
Royaume-Uni
Local time: 02:10
Membre (2008)
italien vers anglais
No Jan 3, 2023

Kay Denney wrote:

Baran Keki wrote:

You almost never hear that phrase anymore. Has it gone out of fashion or has everyone managed to get some sort of life (and lost it) in the end?

Greta Thunberg used it just the other day and she's just 19, so maybe it's already having a comeback.


No- Greta Thunberg is Swedish and thinks it's still a current expression.


 
Pages sur ce sujet:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

What cliches do you dislike the most?






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »