अभियांत्रिकी विषय में अनुवाद करते समय किन शब्‍दों का लिप्‍यांतरण किया जाए ।
Auteur du fil: dhsanjeev
dhsanjeev
dhsanjeev  Identity Verified
Inde
Local time: 08:17
anglais vers hindi
+ ...
Sep 24, 2009

अभियांत्रिकी विषय में अनुवाद करते समय किन शब्‍दों का लिप्‍यांतरण किया जाए ।

 
C.M. Rawal
C.M. Rawal  Identity Verified
Inde
Local time: 08:17
anglais vers hindi
+ ...
Sep 24, 2009

भारत सरकार के वैज्ञानिक तथा तकनीकी शब्दावली आयोग, मानव संसाधन विकास मंत्रालय (माध्यमिक शिक्षा और उच्चतर शिक्षा विभाग) ने बृहत् पारिभाषिक शब्द-संग्रह - इंजीनियरी (सिविल, विद्युत, यांत्रिक) प्�... See more
भारत सरकार के वैज्ञानिक तथा तकनीकी शब्दावली आयोग, मानव संसाधन विकास मंत्रालय (माध्यमिक शिक्षा और उच्चतर शिक्षा विभाग) ने बृहत् पारिभाषिक शब्द-संग्रह - इंजीनियरी (सिविल, विद्युत, यांत्रिक) प्रकाशित किया है। इसमें वैज्ञानिक तथा तकनीकी शब्दावली के स्थायी आयोग द्वारा स्वीकृत वैज्ञानिक तथा तकनीकी शब्दावली के निर्माण के सिद्धांत दिए गए हैं। इनमें पहला सिद्धांत लिप्यंतरण के बारे में निम्नप्रकार है:
(1) अंतर्राष्ट्रीय शब्दों को यथासंभव उनके प्रचलित अंग्रेज़ी रूपों में ही अपनाना चाहिए और हिंदी व अन्य भारतीय भाषाओं की प्रकृति के अनुसार ही उनका लिप्यंतरण करना चाहिए। अंतर्राष्ट्रीय शब्दावली के अंतर्गत निम्नलिखित उदाहरण दिए जा सकते हैं:
(क) तत्वों और यौगिकों के नाम जैसे हाइड्रोजन, कार्बन, कार्बन डाइआक्साइड आदि;
(ख) तौल और माप की इकाइयाँ और भौतिक परिमाण की इकाइयाँ, जैसे :- डाइन, कैलॉरी, ऐम्पियर आदि;
(ग) ऐसे शब्द जो व्यक्तियों के नाम पर बनाए गए हैं जैसे फारेनहाइट के नाम पर 'फारेनहाइट तापक्रम', वोल्टा के नाम पर 'वोल्टामीटर' और ऐम्पियर के नाम पर ऐम्पियर आदि;
(घ) वनस्पति-विज्ञान, प्राणि-विज्ञान, भू-विज्ञान, आदि की द्विपदी नामावली;
(ङ) स्थिरांक जैसे π, g आदि;
(च) ऐसे अन्य शब्द जिनका आम तौर पर सारे संसार में व्यवहार हो रहा है जैसे 'रेडियो', पैट्रोल', 'रेडार', 'इलेक्ट्रॉन', 'प्रोटॉन', 'न्यूट्रॉन' आदि;
(छ) गणित और विज्ञान की अन्य शाखाओं के संख्यांक, प्रतीक, चिह्न और सूत्र जैसे साइन, कोसाइन, टेन्जेन्ट, लॉग आदि (गणितीय संक्रियाओं में प्रयुक्त अक्षर रोमन या ग्रीक वर्णमाला के होने चाहिए।
Collapse


 
Ramesh Bhatt
Ramesh Bhatt  Identity Verified
Népal
Local time: 08:32
Membre (2007)
anglais vers tibétain
+ ...
Beautiful Oct 2, 2009

Beautifully Expressed and well explained!

 
Quamrul Islam
Quamrul Islam  Identity Verified
Local time: 08:47
Membre (2009)
anglais vers bengali
+ ...
Thanks Mr Rawal ! Oct 2, 2009

Thanks very much Mr Rawal for the well-suited explanation. I hope the guidelines would help many people/translators in their writings.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Modérateur(s) de ce forum
Amar Nath[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

अभियांत्रिकी विषय में अनुवाद करते समय किन शब्‍दों का लिप्‍यांतरण किया जाए ।






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »