Pages sur ce sujet:   < [1 2]
What keyboard is the best for a translator ?
Auteur du fil: Lian Pang
Dan Lucas
Dan Lucas  Identity Verified
Royaume-Uni
Local time: 21:55
Membre (2014)
japonais vers anglais
UHK is also nicer, and a bit more compact Nov 16, 2018

Egmont Schröder wrote:
I actually wanted to buy the keyboardio first, but they had troubles with the production so I decided to buy the Ergodox EZ instead.

Like Keyboardio, UHK had a few problems, but is now well and truly shipping and looks good:
https://ultimatehackingkeyboard.com/

Note, however, that the keys are of the conventional, staggered-column type, whereas those on the Ergodox EZ and the Keyboardio are ortholinear.

Dan


Lian Pang
 
Emma Page
Emma Page
Royaume-Uni
Local time: 21:55
français vers anglais
+ ...
Razer BlackWidow with 10key Nov 16, 2018

I use this...https://www.amazon.co.uk/Razer-Blackwidow-Ultimate-Mechanical-Keyboard/dp/B019DU80WW but I paid quite a bit less than that for it.

I'm sure I could find something I like better, but this was such an upgrade from my previous cheap membrane keyboard that I'm happy for now. I will say that I work in a shared office and it can be very loud, which I have a feeling annoys some of the other translators. It's quieter now that I have a feel for just how hard I need to be typing
... See more
I use this...https://www.amazon.co.uk/Razer-Blackwidow-Ultimate-Mechanical-Keyboard/dp/B019DU80WW but I paid quite a bit less than that for it.

I'm sure I could find something I like better, but this was such an upgrade from my previous cheap membrane keyboard that I'm happy for now. I will say that I work in a shared office and it can be very loud, which I have a feeling annoys some of the other translators. It's quieter now that I have a feel for just how hard I need to be typing, however!
Collapse


 
Kenneth Verbraeken
Kenneth Verbraeken  Identity Verified
Belgique
Local time: 22:55
Membre (2016)
anglais vers néerlandais
+ ...
Corsair K95 RGB Platinum Cherry MX Brown (Azerty) Nov 16, 2018

I use this one

 
Merab Dekano
Merab Dekano  Identity Verified
Espagne
Membre (2014)
anglais vers espagnol
+ ...
Cherry brown, 10 keyless Nov 16, 2018

Cherry brown, 10 keyless (so you can carry it with you, when you are out).

 
Oliver Walter
Oliver Walter  Identity Verified
Royaume-Uni
Local time: 21:55
allemand vers anglais
+ ...
...and a support for the hands Nov 17, 2018

I use a laptop computer, with a separate keyboard that plugs in via a USB port; I don't like the built-in keyboards of laptop computers, both because I find their shapes and dimensions make them uncomfortable to use and because most of them don't have a separate numeric keypad, which I want sometimes for typing accented characters.
I don't do a lot of translation work (between zero and about 12 hours per week), but I find that what is fairly important for my comfort when I'm typing is the
... See more
I use a laptop computer, with a separate keyboard that plugs in via a USB port; I don't like the built-in keyboards of laptop computers, both because I find their shapes and dimensions make them uncomfortable to use and because most of them don't have a separate numeric keypad, which I want sometimes for typing accented characters.
I don't do a lot of translation work (between zero and about 12 hours per week), but I find that what is fairly important for my comfort when I'm typing is the wrist rest/support that I have in front of the keyboard. This is a foam-filled cloth-covered pad, about 46 cm long, 6 cm wide and 2 cm high.
I've just done a quick Web search (with search text "wrist support in front of keyboard") and found a number of products like this.
I hope this is useful to somebody.
Oliver
Collapse


 
Pages sur ce sujet:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

What keyboard is the best for a translator ?






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »